<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>推しの子 アーカイブ - ビーバーブログ</title>
	<atom:link href="https://kairi.blog/tag/%E6%8E%A8%E3%81%97%E3%81%AE%E5%AD%90/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link></link>
	<description>アニメで英語</description>
	<lastBuildDate>Sat, 10 Jun 2023 01:17:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.2.2</generator>

<image>
	<url>https://kairi.blog/wp-content/uploads/2022/12/cropped-beaverENGLISH-2-32x32.png</url>
	<title>推しの子 アーカイブ - ビーバーブログ</title>
	<link></link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/><atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/><atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>	<item>
		<title>【海外の反応】推しの子 第8話</title>
		<link>https://kairi.blog/reaction_oshinoko_s1e8/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=reaction_oshinoko_s1e8</link>
					<comments>https://kairi.blog/reaction_oshinoko_s1e8/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[kairi]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jun 2023 12:46:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンタメ×英語]]></category>
		<category><![CDATA[推しの子]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kairi.blog/?p=3106</guid>

					<description><![CDATA[<p>Reddit OshiNoKoサブレディットに投稿された『推しの子』第8話の対する海外の反応を、日本語訳をつけてご紹介します。 声優陣について 動画工房と声優チームは、これまで一貫して素晴らしい仕事してきている。カナは最 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/reaction_oshinoko_s1e8/">【海外の反応】推しの子 第8話</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><span class="bold"><span class="marker-under">Reddit  OshiNoKoサブレディット</span></span>に投稿された『推しの子』第8話の対する海外の反応を、日本語訳をつけてご紹介します。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-watery-red-background-color">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-15.png" alt="" class="wp-image-2430" width="161" height="79" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-15.png 321w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-15-300x147.png 300w" sizes="(max-width: 161px) 100vw, 161px" /></figure>



<p>redditとは、アメリカ発の世界最大級掲示板型ソーシャルサイト。<br>特に、英語圏のトレンドをいち早くキャッチすることに優れている。</p>
</div>



<blockquote class="wp-block-quote">
<div class="wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile"><figure class="wp-block-media-text__media"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="576" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-5-4-1024x576.jpg" alt="" class="wp-image-3109 size-full" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-5-4-1024x576.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-5-4-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-5-4-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-5-4-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-5-4-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-5-4-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-5-4.jpg 1100w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p id="block-b61280a2-f1a5-481e-802e-f2fcc9ab1cce"><strong>第8話『初めて』</strong></p>



<p>完璧にアイを理解し、行動をトレースしてみせるあかね。さらに彼女は、アイに隠し子がいたことまで見抜いていた。女優・あかねに強い興味を抱いたアクアは…！？</p>
</div></div>



<p></p>
<cite><a rel="noopener" href="https://ichigoproduction.com/" target="_blank">アニメ『推しの子』公式サイト</a></cite></blockquote>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box danger-box">
<p>公式グッズ・公式ライセンス商品専門サイト<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951" target="_blank">【コレイズ】</a>では、<br>伝説のアイドル「アイ」の1/7スケールフィギュアや、人気のアクリルスタンド、コレクションとして最適なトレーディング缶バッジなど「推しの子」公式グッズを多数販売中。ぜひチェックしてみてくださいね！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-3 column-wrap column-3 layout-box">
<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-left column-left">
<span class="a8ad 43BtBP0-g7-tEaWZHg"></span><script type="text/javascript" src="//statics.a8.net/ad/ad.js"></script><script type="text/javascript">a8adscript('body').showAd({"req": {"mat":"3T8HCI+2QTZ76+4RNG+BWGDT","alt":"商品リンク","id":"43BtBP0-g7-tEaWZHg"},"goods": {"ejp":"h"+"ttps://colleize.com/lineup/583/92788","imu":"h"+"ttps://cdn.colleize.com/images/1683904095695-1918853056"}});</script>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-center column-center">
<span class="a8ad 43BtBP0-g7-tEaXAb3"></span><script type="text/javascript" src="//statics.a8.net/ad/ad.js"></script><script type="text/javascript">a8adscript('body').showAd({"req": {"mat":"3T8HCI+2QTZ76+4RNG+BWGDT","alt":"商品リンク","id":"43BtBP0-g7-tEaXAb3"},"goods": {"ejp":"h"+"ttps://colleize.com/lineup/583/88936","imu":"h"+"ttps://cdn.colleize.com/images/1681870302578-1128218808"}});</script>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-right column-right">
<span class="a8ad 43BtBP0-g7-tEaXXpA"></span><script type="text/javascript" src="//statics.a8.net/ad/ad.js"></script><script type="text/javascript">a8adscript('body').showAd({"req": {"mat":"3T8HCI+2QTZ76+4RNG+BWGDT","alt":"商品リンク","id":"43BtBP0-g7-tEaXXpA"},"goods": {"ejp":"h"+"ttps://colleize.com/lineup/583/88931","imu":"h"+"ttps://cdn.colleize.com/images/1681870202572-732836346"}});</script>
</div>
</div>



<img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" border="0" height="1" width="1"><a rel="nofollow noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" target="_blank"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.image-rentracks.com/9278/468_60.png" width="468" height="60" border="0"></a>
</div>



<h2 class="wp-block-heading">声優陣について</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="576" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/oshinoko_eyecatch-8-1024x576.jpg" alt="声優陣について" class="wp-image-3112" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/oshinoko_eyecatch-8-1024x576.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/oshinoko_eyecatch-8-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/oshinoko_eyecatch-8-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/oshinoko_eyecatch-8-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/oshinoko_eyecatch-8-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/oshinoko_eyecatch-8-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/oshinoko_eyecatch-8.jpg 1200w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/jna1f1m/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Kaabisan">u/Kaabisan</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/">Season 01 Episode 08 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>動画工房と声優チームは、これまで一貫して素晴らしい仕事してきている。カナは最も可愛いアニメキャラクターになってるし、Ai-Kaneの完璧な演技など、今回のアニメ化は本当に大満足だ。</p>



<p>&gt;&gt;</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/jnafbvo/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Kaabisan">u/Kaabisan</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/">Season 01 Episode 08 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>カナ役の潘めぐみさんは間違いなく素晴らしい仕事をしている。彼女はカナ役にしっかりとハマっている、本当にぴったりだ！</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/jn9lne7/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/sdarkpaladin">u/sdarkpaladin</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/">Season 01 Episode 08 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>高橋李依を憑依させた石見舞菜香さんは、このエピソードでも素晴らしかった！前回のエピソードでは、セリフは数行しかなかった。しかし、このエピソードは、アカネがいかにアイに似ているかわかった。漫画では唯一表現できないところだよね。</p>



<p>また、頼れるキャプテンっぽいMEMチョ。しかも、声優さんがfateシリーズのエリザベスと同じだし、アニメ放送前から大好きなキャラクターだよ。</p>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<h2 class="wp-block-heading">今後の恋愛バトルへの期待</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-5.png" alt="今後の恋愛バトルへの期待" class="wp-image-3111" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-5.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-5-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-5-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-5-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-5-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/jn9gza8/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Akane_Kurokawa">u/Akane_Kurokawa</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/">Season 01 Episode 08 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>恋愛バトルがはじまってほしいな</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/jn9mgig/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Yeulia">u/Yeulia</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/">Season 01 Episode 08 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>これから、恋愛バトルはさらに熾烈になります（笑）</p>



<p>カナ教団は最も勇敢で最も忠実な信者のみを歓迎します。信じて永遠に重曹をなめ続けてください</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/jnbf7fl/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Nyeffer">u/Nyeffer</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/">Season 01 Episode 08 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>私は、アクア×あかねというカップリングが大好きですが、女の子たちが平和で、アクアが生きているだけで満足です。</p>



<p>アクアに対する嫌悪や軽蔑を感じる人がいるらしいけど、私にはわからない。なぜなら、彼がなぜそんな行動を取るのか、そして、彼が他の人に害を与えたりしていないこと知っているから。</p>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<h2 class="wp-block-heading">有馬かなについて</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="576" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-6-1-1024x576.jpg" alt="有馬かなについて" class="wp-image-3113" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-6-1-1024x576.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-6-1-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-6-1-1200x675.jpg 1200w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-6-1-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-6-1-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-6-1-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-6-1-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/06/image-6-1.jpg 1280w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/jnahoe0/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/SurePaleontologist76">u/SurePaleontologist76</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/">Season 01 Episode 08 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>くそー、あの野球シーンは予想以上に良かった！素晴らしかった</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/jncl9v5/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Themanaaah">u/Themanaaah</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/">Season 01 Episode 08 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>あのキャッチボールのシーンは本当に素晴らしかったですね。でも、なぜアクアはカナにあんなことをしなければならなかったのか…😭。アクアは、エンターテイメント業界での地位向上のために、アカネを利用しようとしているSランクの策士です。いずれにせよ、このショーは本当に素晴らしい。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/jna8kgc/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/limeberry4">u/limeberry4</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/">Season 01 Episode 08 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>このエピソードでのカナは正直美しい。なぜだかわかりませんが、彼女が画面に登場するたびに、彼女は輝いて見える。</p>



<p>これから先も、彼女にたくさん会えるので、これ以上嬉しいことはありません 🥰</p>



<p>&gt;&gt;</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/jnadzxp/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/EyeDeeAh_42">u/EyeDeeAh_42</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/143fiv3/season_01_episode_08_links_and_discussion/">Season 01 Episode 08 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>カナの「競走馬主」に例えた皮肉なコメントはとても面白かった。あのシーンを10回ほど繰り返しました（笑）。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box danger-box">
<p class="has-text-align-left"><img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253" target="_blank">アニメ観るなら＜U-NEXT＞</a><br>国内最大級、映画、ドラマ、アニメなど最新作から名作まで、210,000本以上配信中！</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg" alt="アニメ『推しの子』" class="wp-image-1503" width="388" height="512" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg 776w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-227x300.jpg 227w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-768x1014.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1164x1536.jpg 1164w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1552x2048.jpg 1552w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-scaled.jpg 1939w" sizes="(max-width: 388px) 100vw, 388px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>まずは、今なら600円分のポイントプレゼントもついた<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255" target="_blank">無料トライアル実施中！</a></p>
</div>



<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>『推しの子』第8話に対する、海外の反応をご紹介しました。今回は、以下のコメントが多い印象でした。</p>



<ul>
<li>オリジナル日本人声優陣への賞賛</li>



<li>今後の恋愛バトル発展への期待</li>



<li>ただただ有馬かなかわいい</li>
</ul>



<p>前回の「アイを憑依させたあかね＆声優の石見舞菜香さん」へのコメントが集中から、今回は声優陣全体への賞賛に広がっていました。しかも、日本人声優の名前をよく知っているし、その声優が以前どんなキャラを演じていたかなどもかなり把握している。海外のファンは、日本人声優にもかなり詳しいという印象でした。</p>



<p>大人気『推しの子』次回も気になりますね！今後も海外の反応と一緒に注目していきましょう！</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/reaction_oshinoko_s1e8/">【海外の反応】推しの子 第8話</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kairi.blog/reaction_oshinoko_s1e8/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【海外の反応】推しの子 第7話</title>
		<link>https://kairi.blog/reaction_oshinoko_s1e7/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=reaction_oshinoko_s1e7</link>
					<comments>https://kairi.blog/reaction_oshinoko_s1e7/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[kairi]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 May 2023 02:28:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンタメ×英語]]></category>
		<category><![CDATA[推しの子]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kairi.blog/?p=2861</guid>

					<description><![CDATA[<p>Reddit OshiNoKoサブレディットに投稿された『推しの子』第7話の対する海外の反応を、日本語訳をつけてご紹介します。 黒川あかねについて あかねがスイッチを入れるかのように、簡単にアイモードになってしまうのがち [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/reaction_oshinoko_s1e7/">【海外の反応】推しの子 第7話</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><span class="bold"><span class="marker-under">Reddit  OshiNoKoサブレディット</span></span>に投稿された『推しの子』第7話の対する海外の反応を、日本語訳をつけてご紹介します。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-watery-red-background-color">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-15.png" alt="" class="wp-image-2430" width="161" height="79" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-15.png 321w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-15-300x147.png 300w" sizes="(max-width: 161px) 100vw, 161px" /></figure>



<p>redditとは、アメリカ発の世界最大級掲示板型ソーシャルサイト。<br>特に、英語圏のトレンドをいち早くキャッチすることに優れている。</p>
</div>



<blockquote class="wp-block-quote">
<div class="wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile"><figure class="wp-block-media-text__media"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="576" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-3-1024x576.jpg" alt="" class="wp-image-2866 size-full" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-3-1024x576.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-3-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-3-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-3-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-3-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-3-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-3.jpg 1200w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p id="block-b61280a2-f1a5-481e-802e-f2fcc9ab1cce"><strong>第7話『バズ』</strong></p>



<p>歩道橋の欄干に立ったあかねを引きずり戻したアクア。共演者に支えられ彼女は番組を続ける決意をする。一方アクアは、あかねに染み付いた偏見を払拭する為の策を実行する！</p>
</div></div>
</blockquote>



<h2 class="wp-block-heading">黒川あかねについて</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="578" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-5-1024x578.jpg" alt="" class="wp-image-2869" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-5-1024x578.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-5-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-5-768x433.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-5-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-5-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-5-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-5.jpg 1147w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/jlfy2cl/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Aestrasz">u/Aestrasz</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/">Season 01 Episode 07 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>あかねがスイッチを入れるかのように、簡単にアイモードになってしまうのがちょっと怖い。</p>



<p>ちなみに、あかねの星の目の色が人工的な舞台照明から出ているかのように見えるのに対し、星野家の星はみんな自然に見えるというディテールが気に入っています。</p>



<p>&gt;&gt;</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/jlgb6l8/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/fenix849">u/fenix849</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/">Season 01 Episode 07 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>あかねにとって、アイ化するのはそれほど簡単なことではないと思うよ。ただ、他の演技のやり方と同様に、すべて入念な準備が行われており、その一部しか見せていないだけだよ。</p>



<p>少なくとも、それが私の印象です。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/jlguvxd/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Wipovoxx">u/Wipovoxx</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/">Season 01 Episode 07 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>私はあかねのファンになっちゃてるよ。彼女がアイについて研究する方法、そして彼女の印象…彼女が本心を話し始めたとき、私は涙が出た。毎週アニメを見た後マンガを読みたくなるけど、ますますその衝動を抑えるのが難しくなってる。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/jlh1p54/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Tobskjel">u/Tobskjel</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/">Season 01 Episode 07 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>あかね最高</p>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<h2 class="wp-block-heading">あかねの声優（石見舞菜香さん）について</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="576" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/oshinoko_eyecatch-7-1024x576.jpg" alt="" class="wp-image-2871" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/oshinoko_eyecatch-7-1024x576.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/oshinoko_eyecatch-7-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/oshinoko_eyecatch-7-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/oshinoko_eyecatch-7-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/oshinoko_eyecatch-7-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/oshinoko_eyecatch-7-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/oshinoko_eyecatch-7.jpg 1200w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/jlgqf1o/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Spikeymon">u/Spikeymon</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/">Season 01 Episode 07 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>あかねの声優は神がかってる、高橋李依の声真似がすごい</p>



<p>&gt;&gt;</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/jlhv3ws/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Admiralthrawnbar">u/Admiralthrawnbar</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/">Season 01 Episode 07 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>最初のエピソードに戻って、その部分でアイの声優に切り替わったかどうかを確認しなきゃいけないほどだった。今日放送が始まったばかりの吹き替え版で、アカネの声を担当することになった声優にはちょっと同情するよ。この回で彼女らはクソでかい仕事をしなければならないんだぜ。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/jlga5ne/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/JSGWHAM">u/JSGWHAM</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/">Season 01 Episode 07 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>アカネの声優はラストで交代したんですか？本当にアイの声に聞こえました。</p>



<p>&gt;&gt;</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/jlgb25f/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Secure-Ad1483">u/Secure-Ad1483</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/">Season 01 Episode 07 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>いいえ、それは舞菜香さんでしたよ、彼女は最高の役割を果たしたね。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/jlguf4v/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/PrDelahaye">u/PrDelahaye</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/">Season 01 Episode 07 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>このエピソードでの石見舞菜香の演技を賞賛したい。高橋李依さんのアイを完璧に真似するのは簡単なことではなかったはず。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/jlgnx9h/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Ahmad_Ilyas">u/Ahmad_Ilyas</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/">Season 01 Episode 07 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>アカネの声の演出が合格レベルに達していないという先週の発言を撤回します。いやあ、今週はとても良かったです。すべてのシーンが素晴らしく、泣くシーンもあったけど、最後のシーンが私にとっては最高でした。本当に素晴らしかった。</p>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<h2 class="wp-block-heading">ラストシーンについて</h2>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-imgur wp-block-embed-imgur"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="imgur-embed-pub" lang="en" data-id="DEtmwKw"><a href="https://imgur.com/DEtmwKw">View post on imgur.com</a></blockquote><script async src="//s.imgur.com/min/embed.js" charset="utf-8"></script>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/jlfyh1y/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/divini">u/divini</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/">Season 01 Episode 07 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>漫画のラストシーンを読んで「これはすごい！」と思ったのが一つです。</p>



<p><em>でもアニメで見ると…演出、カメラアングル、声の演技、あかねがアイだ</em>と思って鳥肌が立ちました。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/jlgx42q/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/WarIllustrious3637">u/WarIllustrious3637</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/">Season 01 Episode 07 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>監督と、各エピソードの終わりにフェードインするED曲を考え出した人に敬意を表します。まさに天才。何が起こるかは分かっていましたが、先週と今日のエピソードではまた寒気がしました。</p>



<p>&gt;&gt;</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/jlh4zhw/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/MstrTenno">u/MstrTenno</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/">Season 01 Episode 07 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>EDはとてもキャッチーで、特にドラムと（ヴァイオリン/チェロ？）で始まる本当にオーケストラ風（私は音楽を説明するのが不得意）です。</p>



<p>まさに純粋な叙事詩。ポケモンのバトルミュージックようだ。</p>



<h2 class="wp-block-heading">おまけ</h2>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/jlfnfmr/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Lorhand">u/Lorhand</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13qo29q/season_01_episode_07_links_and_discussion/">Season 01 Episode 07 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>来週は新しいエピソードはありませんよ。</p>



<h2 class="wp-block-heading">公式グッズ専門サイト【コレイズ】</h2>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box danger-box">
<p>公式グッズ・公式ライセンス商品専門サイト<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951" target="_blank">【コレイズ】</a>では、<br>伝説のアイドル「アイ」の1/7スケールフィギュアや、人気のアクリルスタンド、コレクションとして最適なトレーディング缶バッジなど「推しの子」公式グッズを多数販売中。ぜひチェックしてみてくださいね！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-3 column-wrap column-3 layout-box">
<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-left column-left">
<span class="a8ad 43BtBP0-g7-tEaWZHg"></span><script type="text/javascript" src="//statics.a8.net/ad/ad.js"></script><script type="text/javascript">a8adscript('body').showAd({"req": {"mat":"3T8HCI+2QTZ76+4RNG+BWGDT","alt":"商品リンク","id":"43BtBP0-g7-tEaWZHg"},"goods": {"ejp":"h"+"ttps://colleize.com/lineup/583/92788","imu":"h"+"ttps://cdn.colleize.com/images/1683904095695-1918853056"}});</script>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-center column-center">
<span class="a8ad 43BtBP0-g7-tEaXAb3"></span><script type="text/javascript" src="//statics.a8.net/ad/ad.js"></script><script type="text/javascript">a8adscript('body').showAd({"req": {"mat":"3T8HCI+2QTZ76+4RNG+BWGDT","alt":"商品リンク","id":"43BtBP0-g7-tEaXAb3"},"goods": {"ejp":"h"+"ttps://colleize.com/lineup/583/88936","imu":"h"+"ttps://cdn.colleize.com/images/1681870302578-1128218808"}});</script>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-right column-right">
<span class="a8ad 43BtBP0-g7-tEaXXpA"></span><script type="text/javascript" src="//statics.a8.net/ad/ad.js"></script><script type="text/javascript">a8adscript('body').showAd({"req": {"mat":"3T8HCI+2QTZ76+4RNG+BWGDT","alt":"商品リンク","id":"43BtBP0-g7-tEaXXpA"},"goods": {"ejp":"h"+"ttps://colleize.com/lineup/583/88931","imu":"h"+"ttps://cdn.colleize.com/images/1681870202572-732836346"}});</script>
</div>
</div>



<img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" border="0" height="1" width="1"><a rel="nofollow noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" target="_blank"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.image-rentracks.com/9278/468_60.png" width="468" height="60" border="0"></a>
</div>



<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>『推しの子』第7話に対する、海外の反応をご紹介しました。</p>



<ul>
<li>ラストシーンの黒川あかね</li>
</ul>



<p>今回は、これにコメントが集中していました。それくらい、黒川あかねとCVの石見舞菜香さんの演技が素晴らしかったということでしょうね。</p>



<p>次回がますます気になります！大人気『推しの子』、今後も海外の反応にも注目していきましょう！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box danger-box">
<p class="has-text-align-left"><img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253" target="_blank">アニメ観るなら＜U-NEXT＞</a><br>国内最大級、映画、ドラマ、アニメなど最新作から名作まで、210,000本以上配信中！</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg" alt="アニメ『推しの子』" class="wp-image-1503" width="388" height="512" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg 776w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-227x300.jpg 227w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-768x1014.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1164x1536.jpg 1164w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1552x2048.jpg 1552w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-scaled.jpg 1939w" sizes="(max-width: 388px) 100vw, 388px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>まずは、今なら600円分のポイントプレゼントもついた<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255" target="_blank">無料トライアル実施中！</a></p>
</div>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/reaction_oshinoko_s1e7/">【海外の反応】推しの子 第7話</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kairi.blog/reaction_oshinoko_s1e7/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>推しの子の英語タイトルは？海外の人気は？</title>
		<link>https://kairi.blog/oshi_no_ko_englishtitle/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=oshi_no_ko_englishtitle</link>
					<comments>https://kairi.blog/oshi_no_ko_englishtitle/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[kairi]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Apr 2023 00:34:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンタメ×英語]]></category>
		<category><![CDATA[推しの子]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kairi.blog/?p=1922</guid>

					<description><![CDATA[<p>衝撃の第1話から、話題沸騰のアニメ『推しの子』。実は、海外でも非常に人気が高い作品なんです。 しかし、「推しの子」というオリジナルタイトルは、非常に日本的言い方ですよね。それでは、英語タイトルはどうなっているのでしょうか [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/oshi_no_ko_englishtitle/">推しの子の英語タイトルは？海外の人気は？</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>衝撃の第1話から、話題沸騰のアニメ<span class="bold"><span class="marker-under-red">『推しの子』</span></span>。実は、海外でも非常に人気が高い作品なんです。</p>



<p>しかし、「推しの子」というオリジナルタイトルは、非常に日本的言い方ですよね。それでは、英語タイトルはどうなっているのでしょうか？　</p>



<p>ズバリ</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box">
<p><span class="bold">推しの子：OSHI NO KO</span></p>



<a rel="noopener" href="https://www.amazon.co.jp/Oshi-No-Ko-Vol/dp/1975363175?&#038;linkCode=li3&#038;tag=kairiblog0e-22&#038;linkId=37a0580ed3be16c8907ba5c664af9780&#038;language=ja_JP&#038;ref_=as_li_ss_il" target="_blank"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;ASIN=1975363175&#038;Format=_SL250_&#038;ID=AsinImage&#038;MarketPlace=JP&#038;ServiceVersion=20070822&#038;WS=1&#038;tag=kairiblog0e-22&#038;language=ja_JP" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="https://ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=kairiblog0e-22&#038;language=ja_JP&#038;l=li3&#038;o=9&#038;a=1975363175" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" />
</div>



<p>、、めちゃくちゃそのままですね。</p>



<p>そこで、今回は『推しの子』の基本的な情報を踏まえた上で、どうして「推しの子」というタイトルなのか？英語タイトル、海外の反応を紹介していきます。さらには、オープニング曲YOASOBIの「アイドル」の海外人気についても合わせてご紹介します。</p>



<p>海外の反応を知ると、世界にもファンがたくさんいることが分かります。作品への印象が変わり、さらに『推しの子』を楽しめるようになりますよ。</p>



<p>それでは、早速まいります。</p>



<p>※この記事は、アニメ第1話のネタバレが多少含まれます。先に、アニメ1話をご覧になることオススメします。なお、アニメ2話以降、また原作漫画のネタバレはありませんのでご安心ください！</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p>公式グッズ・公式ライセンス商品専門サイト<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951" target="_blank">【コレイズ】</a>では、<br>伝説のアイドル「アイ」の1/7スケールフィギュアや、人気のアクリルスタンド、コレクションとして最適なトレーディング缶バッジなど「推しの子」公式グッズを多数販売中。ぜひチェックしてみてくださいね！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-3 column-wrap column-3 layout-box">
<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-left column-left">
<span class="a8ad 43BtBP0-g7-tEaWZHg"></span><script type="text/javascript" src="//statics.a8.net/ad/ad.js"></script><script type="text/javascript">a8adscript('body').showAd({"req": {"mat":"3T8HCI+2QTZ76+4RNG+BWGDT","alt":"商品リンク","id":"43BtBP0-g7-tEaWZHg"},"goods": {"ejp":"h"+"ttps://colleize.com/lineup/583/92788","imu":"h"+"ttps://cdn.colleize.com/images/1683904095695-1918853056"}});</script>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-center column-center">
<span class="a8ad 43BtBP0-g7-tEaXAb3"></span><script type="text/javascript" src="//statics.a8.net/ad/ad.js"></script><script type="text/javascript">a8adscript('body').showAd({"req": {"mat":"3T8HCI+2QTZ76+4RNG+BWGDT","alt":"商品リンク","id":"43BtBP0-g7-tEaXAb3"},"goods": {"ejp":"h"+"ttps://colleize.com/lineup/583/88936","imu":"h"+"ttps://cdn.colleize.com/images/1681870302578-1128218808"}});</script>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-right column-right">
<span class="a8ad 43BtBP0-g7-tEaXXpA"></span><script type="text/javascript" src="//statics.a8.net/ad/ad.js"></script><script type="text/javascript">a8adscript('body').showAd({"req": {"mat":"3T8HCI+2QTZ76+4RNG+BWGDT","alt":"商品リンク","id":"43BtBP0-g7-tEaXXpA"},"goods": {"ejp":"h"+"ttps://colleize.com/lineup/583/88931","imu":"h"+"ttps://cdn.colleize.com/images/1681870202572-732836346"}});</script>
</div>
</div>



<img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" border="0" height="1" width="1"><a rel="nofollow noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" target="_blank"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.image-rentracks.com/9278/468_60.png" width="468" height="60" border="0"></a>



<h2 class="wp-block-heading">推しの子とは</h2>



<p>赤坂アカ先生（原作）、横槍メンゴ先生（作画）によるマンガ作品です。2020年より『週刊ヤングジャンプ』連載スタート。2023年4月現在も連載中、コミックは11巻まで発売されております。コミックの累計発行部数は500万部を突破している大人気マンガです。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="332" height="470" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-19-2.jpg" alt="" class="wp-image-2487" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-19-2.jpg 332w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-19-2-212x300.jpg 212w" sizes="(max-width: 332px) 100vw, 332px" /><figcaption class="wp-element-caption">『ヤングジャンプコミックス』50号表紙 （C）桑島智輝／集英社</figcaption></figure>



<p>数々のマンガ賞にノミネートされていおり、『次にくるマンガ大賞 2021』では数あるマンガタイトルの中から1位を獲っています。</p>



<p>そして、2023年4月からアニメもスタート。今期覇権に最も近い作品と言われています。</p>



<h2 class="wp-block-heading">推しの子の意味は？</h2>



<p>推しの子の意味については、TSUTAYAさんの企画のインタビューにて、マンガ原作の赤坂アカ先生が以下のように答えていらっしゃいます。</p>



<blockquote class="wp-block-quote">
<p><strong>赤坂先生：</strong>1巻を読めばわかるんだけど“推しの子”には2つの意味があって、1つ目が「好きなアイドルを推す」という意味で、2つ目が「推しているアイドルの子ども」という意味。</p>
<cite>出典：<a rel="noopener" href="https://tsutaya.tsite.jp/article/book-comic/599.html#:~:text=%E8%B5%A4%E5%9D%82%E5%85%88%E7%94%9F%EF%BC%9A1%E5%B7%BB%E3%82%92,%E9%99%8D%E3%82%8A%E3%81%A6%E3%81%8D%E3%81%9F%E6%84%9F%E3%81%98%E3%81%AA%E3%81%AE%EF%BC%9F" target="_blank">『【推しの子】』タイトルに付けられた【】の意味とは？ 1巻は伏線だらけ!!【TSUTAYAの名物企画人“仕掛け番長”のススメ】｜TSUTAYA</a></cite></blockquote>



<p>改めてストーリーを思い出すと、確かに『推しの子』には2つの意味があることに納得です。</p>



<p>ちなみに、『推しの子』がタイトルも付いていない企画段階のときに、原作担当の赤坂アカ先生と作画担当の横槍メンゴ先生、それに編集者さんを含めた作業用SNSのグループあったそうです。そのグループ名が『推しの子』。そして、それがそのまま漫画タイトルになったとのこと。それもまた、おもしろい経緯ですよね。</p>



<h2 class="wp-block-heading">推しの子の英語タイトルは何ていうの？</h2>



<p>もう一度『推しの子』の英語タイトルを確認しておきましょう。<br>『推しの子』の英語タイトルはは<span class="bold"><span class="marker-under-red">&#8220;OSHI NO KO&#8221;</span></span>です。めちゃくちゃストレートなネーミングですね。</p>



<div class="wp-block-group is-nowrap is-layout-flex wp-container-2">
<a rel="noopener" href="https://www.amazon.co.jp/%E3%80%90%E6%8E%A8%E3%81%97%E3%81%AE%E5%AD%90%E3%80%91-1-%E3%83%A4%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%97%E3%82%B3%E3%83%9F%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9DIGITAL-%E8%B5%A4%E5%9D%82%E3%82%A2%E3%82%AB-ebook/dp/B08BFW6GSV?adgrpid=121470322278&#038;hvadid=651783451678&#038;hvdev=c&#038;hvlocphy=1009747&#038;hvnetw=g&#038;hvqmt=e&#038;hvrand=10050942339670273507&#038;hvtargid=kwd-1261368558131&#038;hydadcr=22881_13622363&#038;jp-ad-ap=0&#038;keywords=%E6%8E%A8%E3%81%97%E3%81%AE%E5%AD%90+amazon&#038;qid=1682626299&#038;sr=8-1&#038;linkCode=li3&#038;tag=kairiblog0e-22&#038;linkId=ecf77ff8b4d9a5e0905bcb9d32b579e8&#038;language=ja_JP&#038;ref_=as_li_ss_il" target="_blank"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;ASIN=B08BFW6GSV&#038;Format=_SL250_&#038;ID=AsinImage&#038;MarketPlace=JP&#038;ServiceVersion=20070822&#038;WS=1&#038;tag=kairiblog0e-22&#038;language=ja_JP" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="https://ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=kairiblog0e-22&#038;language=ja_JP&#038;l=li3&#038;o=9&#038;a=B08BFW6GSV" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" />



<div class="wp-block-group is-nowrap is-layout-flex wp-container-1">
<a rel="noopener" href="https://www.amazon.co.jp/Oshi-No-Ko-Vol/dp/1975363175?&#038;linkCode=li3&#038;tag=kairiblog0e-22&#038;linkId=37a0580ed3be16c8907ba5c664af9780&#038;language=ja_JP&#038;ref_=as_li_ss_il" target="_blank"><img decoding="async" border="0" src="//ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&#038;ASIN=1975363175&#038;Format=_SL250_&#038;ID=AsinImage&#038;MarketPlace=JP&#038;ServiceVersion=20070822&#038;WS=1&#038;tag=kairiblog0e-22&#038;language=ja_JP" ></a><img decoding="async" loading="lazy" src="https://ir-jp.amazon-adsystem.com/e/ir?t=kairiblog0e-22&#038;language=ja_JP&#038;l=li3&#038;o=9&#038;a=1975363175" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" />
</div>
</div>



<p>オリジナル日本語版（左）、英語版（右）。タイトルロゴ『OSHI NO KO』の&#8221;NO&#8221;が、オリジナル「の」デザインが踏襲されていて面白いですよね。</p>



<p>&#8220;お気に入り”を表す「推し」。英語にも日本語の「推し」に似た言葉で、<span class="bold">Fave</span>や<span class="bold">Fav</span>というものがあります。Favorite（お気に入り）が由来のスラング表現で、ファン間でよく用いられています。もしかすると、『推しの子』は「Fave children」みたいなタイトルでもよかったかもしれません。しかし、あえて「OSHI NO KO」にしたところが、海外の方にはいっそう魅力的になっています。</p>



<h2 class="wp-block-heading">推しの子海外の反応</h2>



<p>海外のツイッターの反応を見ていきましょう。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-twitter wp-block-embed-twitter"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="twitter-tweet" data-width="550" data-dnt="true"><p lang="en" dir="ltr">I-Idol… 😳✨<a href="https://twitter.com/hashtag/Oshi_no_Ko?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#Oshi_no_Ko</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/anime?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#anime</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/fanart?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#fanart</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/AiHoshino?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#AiHoshino</a> <a href="https://t.co/KYxjLHe2vZ">pic.twitter.com/KYxjLHe2vZ</a></p>&mdash; Shirayuki | ✨️ check pinned tweet ! (@shirayukibanana) <a href="https://twitter.com/shirayukibanana/status/1646959675496189955?ref_src=twsrc%5Etfw">April 14, 2023</a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-twitter wp-block-embed-twitter"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="twitter-tweet" data-width="550" data-dnt="true"><p lang="en" dir="ltr">I love you❤️😊<a href="https://twitter.com/hashtag/OSHINOKO?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#OSHINOKO</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/Oshi_no_Ko?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#Oshi_no_Ko</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/%E6%8E%A8%E3%81%97%E3%81%AE%E5%AD%90?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#推しの子</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/AiHoshino?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#AiHoshino</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/art?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#art</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/illust?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#illust</a> <a href="https://t.co/X5f1ShTisp">pic.twitter.com/X5f1ShTisp</a></p>&mdash; inainul (@isnaksmx) <a href="https://twitter.com/isnaksmx/status/1647206005695193090?ref_src=twsrc%5Etfw">April 15, 2023</a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-twitter wp-block-embed-twitter"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="twitter-tweet" data-width="550" data-dnt="true"><p lang="en" dir="ltr">Told yall Oshi no Ko would be wholesome <a href="https://t.co/VrBUXsP1i1">pic.twitter.com/VrBUXsP1i1</a></p>&mdash; Chibi Reviews (@ChibiReviews) <a href="https://twitter.com/ChibiReviews/status/1646286781141090304?ref_src=twsrc%5Etfw">April 12, 2023</a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
</div></figure>



<p>今回紹介したツイートは、すべて1話配信後の海外からツイートです。概ね、第1話へ<span class="bold">驚き</span>や<span class="bold">賞賛</span>を示すものが多く、さらに、ファンアートなどもたくさんアップされていました。そして、そのツイートには数千単位の「いいね」付いており、中には万を超えるものもありまりました。</p>



<h2 class="wp-block-heading">ANIME CORNERの反応</h2>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box">
<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="240" height="43" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-22.png" alt="" class="wp-image-1930"/></figure>



<p>2012年創立、信頼できるニュースソースをもとに日本アニメの情報を発信するソーシャルメディア。数百万人のフォロワーを持つグローバルなコミュニティです。</p>
</div>



<p>ANIME CORNERによると、『OSHI NO KO』第1話配信の【the Week 02】の期待度ランキングでは、なんと無敵の王者『DEMON SLAYER』を抑えランキング1位となっています。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="372" height="558" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-23.jpg" alt="" class="wp-image-1931" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-23.jpg 372w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-23-200x300.jpg 200w" sizes="(max-width: 372px) 100vw, 372px" /><figcaption class="wp-element-caption">出典：ANIME CORNER</figcaption></figure>



<p>ANIME CORNERではランキング以外にも、たくさんの「OSHI NO KO」特集ページを掲載していました。注目の高さがうかがえます。</p>



<h2 class="wp-block-heading">オープニング曲のYOASOBI「アイドル」の反応</h2>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="YOASOBI「アイドル」 Official Music Video" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/ZRtdQ81jPUQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p>『推しの子』OP曲 YOASOBI「アイドル」に外国人大絶賛されています。公式MVが公開9日で3000万回再生達成、4月末時点で4700万再生を超えるすさまじい反応です。</p>



<p>また、音楽専業のデジタルプロモーションカンパニー、arne代表の松島功さんがYouTubeランキングの動向について以下のようなツイートをしていました。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-twitter wp-block-embed-twitter"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="twitter-tweet" data-width="550" data-dnt="true"><p lang="ja" dir="ltr">凄い&#8230;<br>（日本のではなく世界のです&#8230;） <a href="https://t.co/4R1WkHMlPh">pic.twitter.com/4R1WkHMlPh</a></p>&mdash; Ko Matsushima / 松島 功 (@komatsushima) <a href="https://twitter.com/komatsushima/status/1649941442587152386?ref_src=twsrc%5Etfw">April 23, 2023</a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
</div></figure>



<p>YOASOBI「アイドル」のミュージックビデオと楽曲とともに、日本を飛び越え&#8221;世界&#8221;のランキングに入っていたことへの驚きのツイートです。Japanese ANIME &#8220;OSHI NO KO&#8221;の「アイドル」という楽曲は、海外ファンのココロをがっちり掴んだようです！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box danger-box">
<p class="has-text-align-left"><img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253" target="_blank">アニメ観るなら＜U-NEXT＞</a><br>国内最大級、映画、ドラマ、アニメなど最新作から名作まで、210,000本以上配信中！</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="576" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-7.jpg" alt="" class="wp-image-2877" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-7.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-7-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-7-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-7-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-7-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-46-7-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>まずは、今なら600円分のポイントプレゼントもついた<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255" target="_blank">無料トライアル実施中！</a></p>
</div>



<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>今回は『推しの子』の基本的な情報（推しの子とは、推しの子の意味など）を抑えて、英語タイトル、海外の反応、さらにはオープニング曲YOASOBI「アイドル」への反応を紹介しました。</p>



<p>改めて、確認すると第1話の衝撃が強く、それは海外でも同様だったようです。アイドル・星野アイは海外ファンも見事に釣ってしまったんですね。</p>



<p>2話以降は、1話目から場面や物語がガラリと変わりました。これからの展開がますます楽しみですね。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/reaction_oshinoko_s1e7/" title="【海外の反応】推しの子 第7話" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/oshinoko_eyecatch-5-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/oshinoko_eyecatch-5-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/oshinoko_eyecatch-5-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/oshinoko_eyecatch-5-1024x576.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/oshinoko_eyecatch-5-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/oshinoko_eyecatch-5-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/oshinoko_eyecatch-5-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/oshinoko_eyecatch-5.jpg 1200w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">【海外の反応】推しの子 第7話</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">Reddit  OshiNoKoサブレディットに投稿された『推しの子』第7話の対する海外の反応を、日本語訳をつけてご紹介します。redditとは、アメリカ発の世界最大級掲示板型ソーシャルサイト。特に、英語圏のトレンドをいち早くキャッチするこ...</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/oshi_no_kos1e1/" title="『推しの子』名セリフで英語学習【第1話】" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-1024x576.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9.jpg 1200w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">『推しの子』名セリフで英語学習【第1話】</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">2023年春アニメで覇権作品に近いとされる『推しの子』。日本のアイドルを題材にしたアニメなので日本だけの人気かなと思うかもしれません。でも実は、世界でも『OSHI NO KO』として大注目されています。そこで今回は、4月12日放送の第1話「...</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/demonslayer_s3e1/" title="『鬼滅の刃～刀鍛冶の里編』英語で名セリフ【まとめ】" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/demono_slayer-1-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/demono_slayer-1-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/demono_slayer-1-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/demono_slayer-1-1024x576.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/demono_slayer-1-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/demono_slayer-1-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/demono_slayer-1-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/demono_slayer-1.jpg 1200w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">『鬼滅の刃～刀鍛冶の里編』英語で名セリフ【まとめ】</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">アニメ『鬼滅の刃～刀鍛冶の里編』が2023年4月9日より放送スタートしました。海外でもほぼ同時に配信スタート、すでに世界中で大人気になっています。鬼滅の刃~刀鍛冶の里編　英語タイトルDemon Slayer Swordsmith Villa...</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/oshi_no_ko_englishtitle/">推しの子の英語タイトルは？海外の人気は？</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kairi.blog/oshi_no_ko_englishtitle/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【海外の反応】推しの子 第6話</title>
		<link>https://kairi.blog/reaction_oshinoko_s1e6/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=reaction_oshinoko_s1e6</link>
					<comments>https://kairi.blog/reaction_oshinoko_s1e6/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[kairi]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 May 2023 00:08:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンタメ×英語]]></category>
		<category><![CDATA[推しの子]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kairi.blog/?p=2676</guid>

					<description><![CDATA[<p>Reddit OshiNoKoサブレディットに投稿された『推しの子』第6話の対する海外の反応を、日本語訳をつけてご紹介します。 アニメ演出について 正直、これはシリーズ全体の中でも最高のショットかも。そして、これはアニメ [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/reaction_oshinoko_s1e6/">【海外の反応】推しの子 第6話</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><span class="bold"><span class="marker-under">Reddit  OshiNoKoサブレディット</span></span>に投稿された『推しの子』第6話の対する海外の反応を、日本語訳をつけてご紹介します。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blank-box-1 blank-box block-box has-background has-watery-red-background-color">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-15.png" alt="" class="wp-image-2430" width="161" height="79" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-15.png 321w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-15-300x147.png 300w" sizes="(max-width: 161px) 100vw, 161px" /></figure>



<p>redditとは、アメリカ発の世界最大級掲示板型ソーシャルサイト。<br>特に、英語圏のトレンドをいち早くキャッチすることに優れている。</p>
</div>



<blockquote class="wp-block-quote">
<div class="wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile"><figure class="wp-block-media-text__media"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-29.png" alt="" class="wp-image-2679 size-full" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-29.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-29-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-29-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-29-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-29-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p id="block-b61280a2-f1a5-481e-802e-f2fcc9ab1cce"><strong>第6話『エゴサーチ』</strong></p>



<p>『今ガチ』の収録が進む中、女優・あかねは爪痕を残せずにいた。目立ちたい一心でヒールのように振る舞うも、望む反響は得られない。焦りを募らせたあかねは…！？</p>
</div></div>
</blockquote>



<h2 class="wp-block-heading">アニメ演出について</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="916" height="1024" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-29-916x1024.jpg" alt="アニメ演出について" class="wp-image-2678" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-29-916x1024.jpg 916w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-29-268x300.jpg 268w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-29-768x859.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-29-1374x1536.jpg 1374w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-29-1832x2048.jpg 1832w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-29.jpg 1915w" sizes="(max-width: 916px) 100vw, 916px" /></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/jkinbwi/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/WarIllustrious3637">u/WarIllustrious3637</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/">Season 01 Episode 06 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>正直、これはシリーズ全体の中でも最高のショットかも。そして、これはアニメのみの追加シーン。</p>



<p>↓</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/jkipqdc/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/GiantCaliber">u/GiantCaliber</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/">Season 01 Episode 06 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>安堵の幻想とすべてを失った現実とのコントラスト…突然照明が落ちる演出がすごかった。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/jkira37/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/ayww">u/ayww</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/">Season 01 Episode 06 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>この部分を何度も読み返しましたが、最後の方で涙が溢れてきました。<br>正直、本当に素晴らしいアカネのエピソードでした。彼女のファンにとって嬉しいことに、製作陣は彼女の描写に細心の注意を払っています。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/jkizo01/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Kindly-Jury921">u/Kindly-Jury921</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/">Season 01 Episode 06 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>あのアカネの回想は見事。このスタジオを本当に信頼しているよ</p>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<h2 class="wp-block-heading">あかねについて</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-31.png" alt="あかねについて" class="wp-image-2681" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-31.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-31-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-31-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-31-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-31-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/jkij3du/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/AzhaelTT">u/AzhaelTT</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/">Season 01 Episode 06 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>漫画でもアカネが苦しむのを見るのは辛かった、でもそれ以上に、アニメでは辛さが増す。<br>可哀想なアカネ、最高の女の子はもっと幸せになるべき。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/jkihgle/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/LosttKing">u/LosttKing</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/">Season 01 Episode 06 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>あかねが苦しんでいるのを見るのはいつも辛いです:(</p>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<h2 class="wp-block-heading">アクアの声優について</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-28.png" alt="アクアの声優について" class="wp-image-2672" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-28.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-28-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-28-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-28-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-28-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/jkjm103/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/667oniiZi">u/667oniiZi</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/">Season 01 Episode 06 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>エンディングのアクアの声が落ち着き過ぎていると言っている人がいる、私はそれが理解できない。<br>私がマンガを読んだとき、アクアは落ち着いているのではなく、パニックに陥っているような声だと想像していた。そして、アニメでも、それは完璧に表現されていました。アクアの声は、真剣さと同時にパニックとショックを感じさせる。</p>



<p>↓</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/jkjn2hm/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Fyteora">u/Fyteora</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/">Season 01 Episode 06 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>完全に同意。アクアはあかねを探して走り回り、彼女を抱き上げ、暴れる彼女を抑えました。彼の声は少しかすれて聞こえますが、この状況、特に嵐の下ではまったく問題ありません。彼の声優はわざとらしくなく、常に完璧な計画の上で仕事をしている。私にとって完璧な声優です。</p>



<div style="height:100px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<h2 class="wp-block-heading">インターネットについて</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-30.png" alt="インターネットについて" class="wp-image-2680" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-30.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-30-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-30-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-30-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-30-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/jkifhks/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Elitealice">u/Elitealice</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/">Season 01 Episode 06 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>マスタークラス。ペースは完璧で、動画工房はネット上のいじめや嫌がらせが、どれほど恐ろしいかを感じさせる素晴らしい仕事をしてくれた。このエピソードは実際、漫画版『推しの子』の内容を完璧に要約したもの。エンターテインメント業界の有害性、そしてこれはフィクションだけど、現実でも有名人たちが直面している問題でもある。</p>



<p>このエピソードは、明らかにテラスハウス・木村花さんの出来事を意識している。出来事とは、演出されたシーンによって、木村さんがネット上で大量の殺害脅迫やその他の虐待を受け、自殺に至ったというもの。</p>



<p>匿名性をいいことに、ネット上では誹謗中傷したり、簡単に残酷になる。</p>



<p>↓</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/jkia266/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Akane_Kurokawa">u/Akane_Kurokawa</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/">Season 01 Episode 06 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>インターネットは残酷な場所ですね</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-reddit wp-block-embed-reddit"><div class="wp-block-embed__wrapper">
    <blockquote class="reddit-embed-bq" >      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/jkihn1m/">Comment</a><br> by      <a href="https://www.reddit.com/user/Mem_cho">u/Mem_cho</a> from discussion      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/comments/13k463u/season_01_episode_06_links_and_discussion/">Season 01 Episode 06 &#8211; Links and Discussion</a><br> in      <a href="https://www.reddit.com/r/OshiNoKo/">OshiNoKo</a>    </blockquote>    <script async src="https://embed.reddit.com/widgets.js" charset="UTF-8"></script>
</div></figure>



<p>インターネット上で人々がどれほどひどいか。匿名性は人間の最悪の部分を引き出すね。あかねがここまで追い詰められたのは本当に悲しいですが、支えてくれる人たちが周りにいて最悪の事態を防げてよかったよ。</p>



<h2 class="wp-block-heading">公式グッズ専門サイト【コレイズ】</h2>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box danger-box">
<p>公式グッズ・公式ライセンス商品専門サイト<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951" target="_blank">【コレイズ】</a>では、<br>伝説のアイドル「アイ」の1/7スケールフィギュアや、人気のアクリルスタンド、コレクションとして最適なトレーディング缶バッジなど「推しの子」公式グッズを多数販売中。ぜひチェックしてみてくださいね！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-3 column-wrap column-3 layout-box">
<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-left column-left">
<span class="a8ad 43BtBP0-g7-tEaWZHg"></span><script type="text/javascript" src="//statics.a8.net/ad/ad.js"></script><script type="text/javascript">a8adscript('body').showAd({"req": {"mat":"3T8HCI+2QTZ76+4RNG+BWGDT","alt":"商品リンク","id":"43BtBP0-g7-tEaWZHg"},"goods": {"ejp":"h"+"ttps://colleize.com/lineup/583/92788","imu":"h"+"ttps://cdn.colleize.com/images/1683904095695-1918853056"}});</script>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-center column-center">
<span class="a8ad 43BtBP0-g7-tEaXAb3"></span><script type="text/javascript" src="//statics.a8.net/ad/ad.js"></script><script type="text/javascript">a8adscript('body').showAd({"req": {"mat":"3T8HCI+2QTZ76+4RNG+BWGDT","alt":"商品リンク","id":"43BtBP0-g7-tEaXAb3"},"goods": {"ejp":"h"+"ttps://colleize.com/lineup/583/88936","imu":"h"+"ttps://cdn.colleize.com/images/1681870302578-1128218808"}});</script>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-right column-right">
<span class="a8ad 43BtBP0-g7-tEaXXpA"></span><script type="text/javascript" src="//statics.a8.net/ad/ad.js"></script><script type="text/javascript">a8adscript('body').showAd({"req": {"mat":"3T8HCI+2QTZ76+4RNG+BWGDT","alt":"商品リンク","id":"43BtBP0-g7-tEaXXpA"},"goods": {"ejp":"h"+"ttps://colleize.com/lineup/583/88931","imu":"h"+"ttps://cdn.colleize.com/images/1681870202572-732836346"}});</script>
</div>
</div>



<img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" border="0" height="1" width="1"><a rel="nofollow noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" target="_blank"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.image-rentracks.com/9278/468_60.png" width="468" height="60" border="0"></a>
</div>



<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>『推しの子』第6話に対する、海外の反応をご紹介しました。</p>



<ul>
<li>アニメ演出が素晴らしい</li>



<li>インターネットのおそろしさ</li>



<li>あかねが無事でよかった</li>



<li>声優の演技に賞賛</li>
</ul>



<p>今回は、この4つに言及するコメントが多いように感じました。そして、第1話に匹敵するくらいの反響の大きさでしたね。</p>



<p>次回がますます気になります！大人気『推しの子』、今後も海外の反応にも注目していきましょう！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box danger-box">
<p class="has-text-align-left"><img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253" target="_blank">アニメ観るなら＜U-NEXT＞</a><br>国内最大級、映画、ドラマ、アニメなど最新作から名作まで、210,000本以上配信中！</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg" alt="アニメ『推しの子』" class="wp-image-1503" width="388" height="512" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg 776w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-227x300.jpg 227w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-768x1014.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1164x1536.jpg 1164w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1552x2048.jpg 1552w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-scaled.jpg 1939w" sizes="(max-width: 388px) 100vw, 388px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>まずは、今なら600円分のポイントプレゼントもついた<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255" target="_blank">無料トライアル実施中！</a></p>
</div>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/reaction_oshinoko_s1e6/">【海外の反応】推しの子 第6話</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kairi.blog/reaction_oshinoko_s1e6/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>『推しの子』名セリフで英語学習【第6話】</title>
		<link>https://kairi.blog/oshi_no_kos1e6/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=oshi_no_kos1e6</link>
					<comments>https://kairi.blog/oshi_no_kos1e6/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[kairi]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 May 2023 05:52:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンタメ×英語]]></category>
		<category><![CDATA[推しの子]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kairi.blog/?p=2667</guid>

					<description><![CDATA[<p>好評のアニメで英語シリーズ。『推しの子』第6弾です！ ということでこの記事では、第6話に出てきた印象的なセリフとその英訳を紹介。そして、日常英会話にも応用が利くように、ちょっとだけ解説をしますね。 アニメで英語を学べば断 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/oshi_no_kos1e6/">『推しの子』名セリフで英語学習【第6話】</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>好評のアニメで英語シリーズ。<span class="bold"><span class="marker-under-red">『推しの子』</span></span>第6弾です！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p>前回では恋愛リアリティショー「今ガチ」の撮影が始まり、<br>今回の第6話はいよいよ話の中心に。海外でも1話に匹敵するほど反響があったエピソードになりました。</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-19.jpg" alt="" class="wp-image-2465" width="300" height="169" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-19.jpg 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-19-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-19-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-19-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-19-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>
</div>



<p>ということでこの記事では、第6話に出てきた印象的なセリフとその英訳を紹介。そして、日常英会話にも応用が利くように、ちょっとだけ解説をしますね。</p>



<p>アニメで英語を学べば断然おもしろい。難しく考えず、まずは楽しんでくださいね！<br>ちなみに、<span class="bold">この話数以降のネタバレは一切ないので安心してください！</span></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">英語タイトル</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<p>推しの子：OSHI NO KO<br>エゴサーチ：Egosurfing</p>
</div></div>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p>公式グッズ・公式ライセンス商品専門サイト<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951" target="_blank">【コレイズ】</a>では、<br>伝説のアイドル「アイ」の1/7スケールフィギュアや、人気のアクリルスタンド、コレクションとして最適なトレーディング缶バッジなど「推しの子」公式グッズを多数販売中。ぜひチェックしてみてくださいね！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-3 column-wrap column-3 layout-box">
<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-left column-left">
<span class="a8ad 43BtBP0-g7-tEaWZHg"></span><script type="text/javascript" src="//statics.a8.net/ad/ad.js"></script><script type="text/javascript">a8adscript('body').showAd({"req": {"mat":"3T8HCI+2QTZ76+4RNG+BWGDT","alt":"商品リンク","id":"43BtBP0-g7-tEaWZHg"},"goods": {"ejp":"h"+"ttps://colleize.com/lineup/583/92788","imu":"h"+"ttps://cdn.colleize.com/images/1683904095695-1918853056"}});</script>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-center column-center">
<span class="a8ad 43BtBP0-g7-tEaXAb3"></span><script type="text/javascript" src="//statics.a8.net/ad/ad.js"></script><script type="text/javascript">a8adscript('body').showAd({"req": {"mat":"3T8HCI+2QTZ76+4RNG+BWGDT","alt":"商品リンク","id":"43BtBP0-g7-tEaXAb3"},"goods": {"ejp":"h"+"ttps://colleize.com/lineup/583/88936","imu":"h"+"ttps://cdn.colleize.com/images/1681870302578-1128218808"}});</script>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-column-right column-right">
<span class="a8ad 43BtBP0-g7-tEaXXpA"></span><script type="text/javascript" src="//statics.a8.net/ad/ad.js"></script><script type="text/javascript">a8adscript('body').showAd({"req": {"mat":"3T8HCI+2QTZ76+4RNG+BWGDT","alt":"商品リンク","id":"43BtBP0-g7-tEaXXpA"},"goods": {"ejp":"h"+"ttps://colleize.com/lineup/583/88931","imu":"h"+"ttps://cdn.colleize.com/images/1681870202572-732836346"}});</script>
</div>
</div>



<p><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=116091" target="_blank"></a></p>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ①】星野アクア/Lies are also the best way to protect yourself.</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-25.png" alt="" class="wp-image-2668" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-25.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-25-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-25-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-25-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-25-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>ルビーの「ヤラセが少ないことにいいことじゃない？」という発言に、アクアなりに思うところがあり</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red">「ウソは身を守る最大の手段でもあるからさ」<br>Lies are also the best way to protect yourself.</span></p>
</div>



<ul>
<li>&#8220;Lies&#8221;は名詞であり、ここでは「嘘」という意味で使われています。</li>



<li>&#8220;also&#8221;は副詞であり、「また」という意味で、他の方法と同様に「嘘」も自己防衛の方法であることを強調しています。</li>



<li>&#8220;the best way&#8221;は「最善の方法」</li>



<li>&#8220;to protect yourself&#8221;は「自己を守るため」</li>
</ul>



<p>「推しの子」という作品において&#8221;嘘&#8221;というのは一つのテーマになりそうですね。なんだかんだで双子は仲がいい。</p>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ②】黒川あかね/<strong>I need to work harder to leave a mark.</strong></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-26.png" alt="" class="wp-image-2669" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-26.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-26-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-26-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-26-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-26-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>ショーの中で存在感を出せていないあかね。真面目な性格もあり、焦りが募る</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red">「頑張って爪痕残さなきゃ」</span><br><span class="bold-red">I need to work harder to leave a mark.</span></p>
</div>



<ul>
<li>&#8220;need to&#8221;は「～する必要がある」</li>



<li>&#8220;work harder&#8221;は「もっと頑張る」という意味です。&#8221;work&#8221;は動詞であり、&#8221;harder&#8221;は副詞として修飾しています。</li>



<li>&#8220;to leave&#8221;は不定詞の形で、動詞 &#8220;leave&#8221; の前置詞として使われています。ここでは「残す」という意味になります。</li>



<li>&#8220;a mark&#8221;は「印象や影響」という意味で、ここではあかねが出演しているショーでの存在感を指していますね。</li>
</ul>



<p>あかねちゃんは真面目でいい子なんですね。ここからなんだか不穏な空気が、、</p>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ③】有馬かな/Let me state this! Ninety percent of idols all egosurf!</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-32.png" alt="" class="wp-image-2690" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-32.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-32-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-32-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-32-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-32-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>SNSの使い方が、まだまだ一般人感覚なルビー。芸能界の先輩であるカナからの忠告。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red">「</span><span class="bold-red">断言するわ！アイドルの9割はエゴサしている」<br><strong>Let me state this! Ninety percent of idols all egosurf!</strong></span></p>
</div>



<ul>
<li>&#8220;Let me&#8221;は、「私にさせてください」</li>



<li>&#8220;state&#8221;は「述べる」</li>



<li>&#8220;Ninety percent&#8221;は「90％」という割合を示す表現です。</li>



<li>&#8220;egosurf&#8221;は「インターネット上で自己顕示欲を追求する」という意味、日本語で言うエゴサですね。</li>
</ul>



<p>たしかに自分プロデュースという観点からも、芸能人にとってエゴサは重要なのかもしれません。ルビーとカナの関係性が好き。</p>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ④】MEMちょ/You old-timer!</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-27.png" alt="" class="wp-image-2671" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-27.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-27-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-27-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-27-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-27-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>ネットやSNSにまったく興味がないアクア。YouTuber MEMちょからしたらは、、</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red"><span class="bold-red">「</span>じじくさ…<span class="bold-red"><strong><strong>」</strong></strong><br></span></span><span class="bold-red">You old-timer!</span></p>
</div>



<ul>
<li>&#8220;old-timer&#8221;は「昔風の人」「年配の人」という意味の表現です。使い方によって、尊敬と軽蔑どちらの意味にもなり、冗談としても使われますね。</li>
</ul>



<p>アクアの中身は、リアルに転生おじさんなので仕方ないですね笑</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">ある人を指す表現 </span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li><span class="bold-blue">Whippersnapper</span>: 「若造」、年配の人が若い人や子供を揶揄する際に使われる</li>



<li><span class="bold-blue">Couch potato</span>:「だらけ者」、 テレビやコンピューターの前でずっと座っている人</li>



<li><span class="bold-blue">Chatterbox</span>: 「おしゃべり魔」、話しすぎる人やおしゃべり好きな人</li>



<li><span class="bold-blue">Smart aleck</span>: 「うぬぼれ屋」、知ったかぶりをする人や傍若無人な態度を取る人</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ⑤】星野アクア/<strong>I don&#8217;t mean you any harm. Please just clam down.</strong></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-28.png" alt="" class="wp-image-2672" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-28.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-28-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-28-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-28-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-28-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>自暴自棄になるあかね。身を投げる寸前でアクアに助けられる</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red"><strong>「俺は敵じゃない 頼むから落ち着いてくれ」</strong></span><br><span class="bold-red">I don&#8217;t mean you any harm. Please just clam down.</span></p>
</div>



<ul>
<li>&#8220;don&#8217;t mean&#8221;は「～を意図するつもりはない」</li>



<li>&#8220;harm&#8221;は「害」という意味の名詞です。</li>



<li>&#8220;Please&#8221;は「どうか」という意味で、丁寧な依頼や願いを表します。</li>



<li>&#8220;just&#8221;は「ただ」という意味で、ここでは以下の冷静になることを強調しています。</li>



<li>&#8220;calm down&#8221;は「冷静になる」</li>
</ul>



<p>あかねちゃん本当に助かってよかったです</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box danger-box">
<p class="has-text-align-left"><img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253" target="_blank">アニメ観るなら＜U-NEXT＞</a><br>国内最大級、映画、ドラマ、アニメなど最新作から名作まで、210,000本以上配信中！</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg" alt="アニメ『推しの子』" class="wp-image-1503" width="388" height="512" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg 776w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-227x300.jpg 227w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-768x1014.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1164x1536.jpg 1164w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1552x2048.jpg 1552w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-scaled.jpg 1939w" sizes="(max-width: 388px) 100vw, 388px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>まずは、今なら600円分のポイントプレゼントもついた<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255" target="_blank">無料トライアル実施中！</a></p>
</div>



<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>今回は、<span class="bold">『推しの子』第5話</span><span class="bold-blue"><span class="bold-blue">「エゴサ」</span></span>に出てきた印象的なセリフとその英訳を紹介しました。</p>



<p>第6話では、ショーの中で爪痕を残さないといけないというアカネちゃんの焦りと事故。それに伴うSNSの闇が描かれていました。いろいろ考えさせられることが多い回でしたね。</p>



<p>引き続き<span class="bold"><span class="marker-under">『推しの子』を楽しみながら、英語を身につけちゃいましょう！</span></span></p>



<p><span class="keyboard-key">海外の反応はコチラの記事にまとめてあります</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/oshi_no_ko_englishtitle/" title="推しの子の英語タイトルは？海外の人気は？" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-1024x576.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17.jpg 1200w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">推しの子の英語タイトルは？海外の人気は？</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">『推しの子』の英語タイトルとは？『推しの子』の海外の人気・反応、さらにはオープニング曲YOASOBI「アイドル」評価を紹介します。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/oshi_no_ko/" title="推しの子で英語" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">推しの子で英語</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">海外反応海外の反応（話数ごと）第5話第6話各話数の名セリフと英語訳第１話「Mother and Children」第２話「三つ目の選択肢」第3話「漫画原作ドラマ」第4話「役者」第5話「恋愛リアリティショー」</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/demonslayer/" title="鬼滅の刃で英語" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">鬼滅の刃で英語</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">各話第1話「誰かの夢」第2話「緑壱零式」第3話「300年前の刀」第4話「時透君ありがとう」第5話「赫刀」第6話「柱になるんじゃないのか！」英語吹き替え版を見る方法</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/oshi_no_kos1e6/">『推しの子』名セリフで英語学習【第6話】</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kairi.blog/oshi_no_kos1e6/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>『推しの子』名セリフで英語学習【第1話】</title>
		<link>https://kairi.blog/oshi_no_kos1e1/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=oshi_no_kos1e1</link>
					<comments>https://kairi.blog/oshi_no_kos1e1/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[kairi]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Apr 2023 14:27:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンタメ×英語]]></category>
		<category><![CDATA[推しの子]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kairi.blog/?p=1501</guid>

					<description><![CDATA[<p>2023年春アニメで覇権作品に近いとされる『推しの子』。 日本のアイドルを題材にしたアニメなので日本だけの人気かなと思うかもしれません。でも実は、世界でも『OSHI NO KO』として大注目されています。 そこで今回は、 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/oshi_no_kos1e1/">『推しの子』名セリフで英語学習【第1話】</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>2023年春アニメで覇権作品に近いとされる<span class="bold"><span class="marker-under-red">『推しの子』</span></span>。</p>



<p>日本のアイドルを題材にしたアニメなので日本だけの人気かなと思うかもしれません。でも実は、世界でも『OSHI NO KO』として大注目されています。</p>



<p>そこで今回は、4月12日放送の第1話<span class="bold-blue">「Mother and Children」</span>に出てきた印象的なセリフとその英訳を紹介。そしてちょっとだけ英文法の解説をします。</p>



<p>アニメで英語を学べば断然おもしろくて記憶に残ります。まずは、楽しんでください！</p>



<p>ちなみに僕はアニメ派なので、<span class="bold">この話数以降のネタバレは一切ないので安心してくださいね。</span></p>



<p>それでは、続きが気になるので早速まいりましょう！</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p>公式グッズ・公式ライセンス商品専門サイト<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951" target="_blank">【コレイズ】</a>では、<br>伝説のアイドル「アイ」の1/7スケールフィギュアや、人気のアクリルパネル、アクリルスタンドなど「推しの子」公式グッズを多数販売中。ぜひチェックしてみてくださいね！</p>



<figure class="wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-3 is-layout-flex">
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1008" height="1024" data-id="2174"  src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-1008x1024.jpg" alt="" class="wp-image-2174" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-1008x1024.jpg 1008w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-295x300.jpg 295w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-768x780.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-1512x1536.jpg 1512w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1.jpg 1920w" sizes="(max-width: 1008px) 100vw, 1008px" /></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="1024" data-id="2176"  src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-2176" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-1024x1024.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-300x300.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-150x150.jpg 150w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-768x768.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-1536x1536.jpg 1536w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-100x100.jpg 100w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3.jpg 1920w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1000" height="1000" data-id="2175"  src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2.jpg" alt="" class="wp-image-2175" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2.jpg 1000w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2-300x300.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2-150x150.jpg 150w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2-768x768.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2-100x100.jpg 100w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>
</figure>



<img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" border="0" height="1" width="1"><a rel="nofollow noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" target="_blank"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.image-rentracks.com/9278/468_60.png" width="468" height="60" border="0"></a>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ①】<strong>雨宮吾郎</strong>/<strong>This story is</strong> a work of fiction. Actually, most everything in this world is fiction. </h2>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h24_45-1024x575.jpg" alt="雨宮吾郎/This story is a work of fiction. Actually, most everything in this world is fiction." class="wp-image-1511" width="840" height="471" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h24_45-1024x575.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h24_45-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h24_45-768x431.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h24_45-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h24_45-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h24_45-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h24_45.jpg 1360w" sizes="(max-width: 840px) 100vw, 840px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red"><strong>「この物語はフィクションである。というか、この世の大抵はフィクションである」</strong></span><br><span class="bold-red"><strong>This story is</strong> a work of fiction. Actually, most everything in this world is fiction. </span></p>
</div>



<p>アニメ冒頭部分、<strong>雨宮吾郎</strong>（通称ゴロー）のナレーション。</p>



<p>“work”は名詞で「仕事、研究、作品」。その他にも辞書で調べると「労働、作業、機能、効果、、」などたくさんの日本語に当てはまってしまうので1つ1つ覚えるのは大変です。workは『仕事』関係のなにかなのね、そのくらいで抑えておくといいでしょう。<br>”actually”は「実はさ～」「やっぱり～」という感じで、ネイティブの会話でもよく使われる頻出フレーズです。乃木坂の曲名で覚えた人も多いのではないでしょうか。</p>



<p>「推しの子」のこれからの物語を象徴するようなセリフでした！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">&#8220;actually&#8221;の使い方</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li>She&#8217;s very beautiful. <span class="bold-blue">Actually</span>, she works as a model.（彼女はとてもきれいだ。実際、彼女はモデルの仕事をしている）</li>



<li>I&#8217;ll have the pasta. <span class="bold-blue">Actually</span>, I&#8217;ll have the katsu-don.（こっちのパスタにしようかな。やっぱりカツ丼にする！）</li>



<li>A：You&#8217;re good at English! （君は英語がうまいね！）<br>B：<span class="bold-blue">Actually</span>, I&#8217;ve never been overseas.&#8221;（実はね、１回も海外に行ったことがないんだ）</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ②】星野アイ/<strong>Lies are the most exquisite love!</strong></h2>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h26_54-1024x575.jpg" alt="星野アイ/Lies are the most exquisite love!" class="wp-image-1510" width="838" height="470" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h26_54-1024x575.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h26_54-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h26_54-768x431.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h26_54-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h26_54-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h26_54-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h26_54.jpg 1360w" sizes="(max-width: 838px) 100vw, 838px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red">「<strong><strong>嘘は、とびきりの愛なんだよ！</strong></strong>」<br>Lies are the most exquisite love!</span></p>
</div>



<p>病院屋上、アイがゴローの前で言ったアイドル継続宣言。</p>



<p>&#8220;lies&#8221;は「lie（嘘）の複数形」。&#8221;exquisite&#8221;は、「洗練された、絶妙な、美しい」の意味。最上級のmostを使っているので、直訳で「嘘が最も美しい愛である」になります。<br>ちょっと文学的な表現で、厳密的には正しい文法でもありません。でも、このシーンでのちょっと神秘的なアイのセリフとしてはピッタリな表現かもしれませんね。</p>



<p>アイの魅力が詰まっているシーンではないでしょうか。<br>和解した。このシーンでブロガーの僕と、ファンの僕の意見が一致しました。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">「exquisite」の類義語</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li><span class="bold-blue">Elegant</span> （エレガントな）</li>



<li><span class="bold-blue">Refined</span> （洗練された）</li>



<li><span class="bold-blue">Delicate</span> （繊細な）</li>



<li><span class="bold-blue">Beautiful </span>（美しい）</li>



<li><span class="bold-blue">Exemplary </span>（模範的な）</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ③】星野アクア＆ルビー/<strong>Instinct took over&#8230;!</strong></h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="575" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h36_54-1024x575.jpg" alt="星野アクア＆ルビー/Instinct took over...!" class="wp-image-1512" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h36_54-1024x575.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h36_54-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h36_54-768x431.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h36_54-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h36_54-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h36_54-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h36_54.jpg 1360w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red">「<strong><strong>つい本能で！」</strong></strong><br><strong>Instinct took over&#8230;!</strong></span></p>
</div>



<p>アイのライブにお忍びで観覧するアクアとルビー。しかし、本能でヲタ芸をしてしまい反省の一言。</p>



<p>&#8220;instinct&#8221;は、「本能」。また、&#8221;took over&#8221;は、「〜を支配する」という意味を表します。直訳すると「本能が支配してしまった！」という意味になります。オリジナルの日本語に非常に近いニュアンスになっていますね。</p>



<p>個人的にこの話数で一番笑ったシーン。まさにキャワ。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">「つい～してしまう／してしまった」の他の言い方</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li>I <span class="bold-blue">can&#8217;t help</span> laugh<span class="bold-blue">ing</span> when I see that picture.（その写真を見ると、笑わずにはいられない）</li>



<li>I <span class="bold-blue">accidentally</span> spilled curry udon broth on my new shirt.（うっかりカレーうどんの汁を新品のシャツにこぼしてしまった）</li>



<li>I deleted my important files <span class="bold-blue">by mistake</span>.（誤って重要なファイルを消去してしまった）</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ④】五反田監督/Rather than one who does amazing, become an actor who can act as envisioned.</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="575" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h40_17-1024x575.jpg" alt="五反田監督/Rather than one who does amazing, become an actor who can act as envisioned." class="wp-image-1514" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h40_17-1024x575.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h40_17-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h40_17-768x431.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h40_17-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h40_17-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h40_17-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h40_17.jpg 1360w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red">「<strong style="font-weight: bold;">お前はすごい演技より、ピッタリの演技が出来る役者になれ</strong>」</span><br><span class="bold-red">Rather<strong style="font-weight: bold;"><span class="bold-red"> than one who does amazing, become an actor who can act as envisioned.</span></strong></span></p>
</div>



<p>五反田監督がアクアの役者としての才能をいち早く見出し、助言の一言。</p>



<p>&#8220;rather than&#8221;は「〜よりも」という意味。後に続く&#8221;one who does amazing（驚くようなことをするやつ）&#8221;と&#8221;become an actor who can act as envisioned（役柄に応じて演じることができる俳優）&#8221;を比較しています。<br>&#8220;envisoned&#8221;は、「想像された」という意味の形容詞です。</p>



<p>最初は、不愛想なキャラだと思った五反田監督。結構わき役としてこれからもいい味出しそう。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">&#8220;rather than&#8221;を使った表現</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li><span class="bold-blue">Rather than </span>taking the bus, I prefer to walk to work in the morning. （朝はバスに乗るより、歩いて職場に行く方が好き。）</li>



<li>&#8220;I prefer to eat anything without worrying sometimes, <span class="bold-blue">rather than</span> just having healthy meals every day.&#8221;（毎日健康的な食事だけよりも、たまには気にせず食べたい）</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ⑤】星野アイ/I&#8217;m so relieved. Those words definitely weren&#8217;t a lie.</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="575" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h42_26-1024x575.jpg" alt="星野アイ/I'm so relieved. Those words definitely weren't a lie." class="wp-image-1513" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h42_26-1024x575.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h42_26-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h42_26-768x431.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h42_26-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h42_26-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h42_26-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h42_26.jpg 1360w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red"><strong>「よかった…この言葉は絶対、嘘じゃない」</strong></span><br><span class="bold-red">I&#8217;m so relieved. Those words definitely weren&#8217;t a lie.</span></p>
</div>



<p>今にも意識が途絶えそうな状態の中、アイが残した心からの言葉。</p>



<p>&#8220;relieved&#8221;形容詞で「安心した」。&#8221;I&#8217;m so relieved.（よかった、ほっとした）&#8221;は日常的に良く使うフレーズなので、丸暗記しといたが便利です。<br>&#8220;definitely&#8221;は、「たしかに、必ず」といった確信や自信を表す副詞ですね。</p>



<p>ただただ号泣。このアニメ最後まで観ようと思いました。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">&#8220;definitely&#8221;の使い方</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li>This cake is <span class="bold-blue">definitely</span> the best I&#8217;ve ever had.（このケーキは今まで食べた中で間違いなく一番）</li>



<li>&#8220;The culprit is <span class="bold-blue">definitely</span> you, Mr. Saito!&#8221;（犯人は間違いなくあなたです。斎藤さん！）</li>



<li>A: &#8220;Did you like my cooking? &#8221; B: &#8220;<span class="bold-blue">Definitely</span>! It was delicious.&#8221;<br>（A：私の料理おいしかった？B：マジでおいしかったよ）</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ⑥】星野アクア<span class="bold">/I can&#8217;t die yet. Not until I find and kill him by my own hand!</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h46_30-1024x575.jpg" alt="星野アクア/I can't die yet. Not until I find and kill him by my own hand!" class="wp-image-1515" width="840" height="471" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h46_30-1024x575.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h46_30-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h46_30-768x431.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h46_30-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h46_30-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h46_30-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-21_22h46_30.jpg 1360w" sizes="(max-width: 840px) 100vw, 840px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red">「俺</span><span class="bold-red">はまだ死んでられない 必ず見つけ出して 俺の手で殺すまでは」</span><br><span class="bold-red">I can&#8217;t die yet. Not until I find and kill him by my own hand!</span></p>
</div>



<p>アイの葬式後、星野アクアがあることに気づき、復讐の誓い。</p>



<p>&#8220;Not until&#8221;「Bしない限りはA」。このセリフでは【見つけて殺すこと】をしない限りは【死ぬことができない】となります。つまり、オリジナルの「俺はまだ死んでられない 必ず見つけ出して 俺の手で殺すまでは」となります。<br>&#8220;by my own hand&#8221;で「私自身の手で」、いわゆる手段の&#8221;by&#8221;です。</p>



<p>プロローグが終わり、今後のストーリーのメインテーマとなるであろうアクアの一言でした。2話以降も楽しみです！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box danger-box">
<p class="has-text-align-left"><img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253" target="_blank">アニメ観るなら＜U-NEXT＞</a><br>国内最大級、映画、ドラマ、アニメなど最新作から名作まで、210,000本以上配信中！</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg" alt="アニメ『推しの子』" class="wp-image-1503" width="388" height="512" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg 776w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-227x300.jpg 227w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-768x1014.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1164x1536.jpg 1164w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1552x2048.jpg 1552w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-scaled.jpg 1939w" sizes="(max-width: 388px) 100vw, 388px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>まずは、今なら600円分のポイントプレゼントもついた<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255" target="_blank">無料トライアル実施中！</a></p>
</div>



<p><span class="keyboard-key">海外の反応はこちらの記事にまとめてあります</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/oshi_no_ko_englishtitle/" title="推しの子の英語タイトルは？海外の人気は？" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-1024x576.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17.jpg 1200w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">推しの子の英語タイトルは？海外の人気は？</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">『推しの子』の英語タイトルとは？『推しの子』の海外の人気・反応、さらにはオープニング曲YOASOBI「アイドル」評価を紹介します。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>今回は、<span class="bold">『推しの子』第1話<span class="bold-blue">「Mother and Children」</span></span>に出てきた印象的なセリフとその英訳を紹介しました。</p>



<p>『推しの子』に限らず自分の好きなアニメで英語を勉強すれば楽しいです。しかもシーンも同時に覚えるので記憶にも残りますよね。</p>



<p><span class="keyboard-key">第2話はこちら！</span></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-none">
<a href="https://kairi.blog/oshi_no_kos1e2/" title="『推しの子』名セリフで英語学習【第2話】" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-1024x576.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9.jpg 1200w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">『推しの子』名セリフで英語学習【第2話】</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">第1話が話題騒然の『推しの子』。海外でも&quot;OSHI NO KO&quot;として大注目されています。そこで今回は、第2話「三つ目の選択肢&quot;Third Option&quot;」に出てきた印象的なセリフとその英訳を紹介。そしてちょっとだけ英文法の解説をします。ア...</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div>



<p>『推しの子』はまだまだ始まったばかり、これから<span class="bold"><span class="marker-under">『推しの子』を楽しみながら英語を身につけちゃいましょう！</span></span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/demonslayer/" title="鬼滅の刃で英語" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">鬼滅の刃で英語</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">各話第1話「誰かの夢」第2話「緑壱零式」第3話「300年前の刀」第4話「時透君ありがとう」第5話「赫刀」第6話「柱になるんじゃないのか！」英語吹き替え版を見る方法</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/oshi_no_kos1e1/">『推しの子』名セリフで英語学習【第1話】</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kairi.blog/oshi_no_kos1e1/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>『推しの子』名セリフで英語学習【第2話】</title>
		<link>https://kairi.blog/oshi_no_kos1e2/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=oshi_no_kos1e2</link>
					<comments>https://kairi.blog/oshi_no_kos1e2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[kairi]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Apr 2023 06:18:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンタメ×英語]]></category>
		<category><![CDATA[推しの子]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kairi.blog/?p=1531</guid>

					<description><![CDATA[<p>第1話が話題騒然の『推しの子』。海外でも&#8220;OSHI NO KO&#8220;として大注目されています。 そこで今回は、第2話「三つ目の選択肢&#8221;Third Option&#8221;」に出てきた印象 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/oshi_no_kos1e2/">『推しの子』名セリフで英語学習【第2話】</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>第1話が話題騒然の<span class="bold"><span class="marker-under-red">『推しの子』</span></span>。海外でも<span class="bold">&#8220;OSHI NO KO</span>&#8220;として大注目されています。</p>



<p>そこで今回は、第2話<span class="bold-blue">「三つ目の選択肢&#8221;Third Option&#8221;」</span>に出てきた印象的なセリフとその英訳を紹介。そしてちょっとだけ英文法の解説をします。</p>



<p>アニメで英語を学べば断然おもしろい。まずは、楽しんでください！</p>



<p>ちなみに僕はアニメ派なので、<span class="bold">この話数以降のネタバレは一切ないので安心してくださいね。</span></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p>公式グッズ・公式ライセンス商品専門サイト<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951" target="_blank">【コレイズ】</a>では、<br>伝説のアイドル「アイ」の1/7スケールフィギュアや、人気のアクリルパネル、アクリルスタンドなど「推しの子」公式グッズを多数販売中。ぜひチェックしてみてくださいね！</p>



<figure class="wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-5 is-layout-flex">
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1008" height="1024" data-id="2174"  src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-1008x1024.jpg" alt="" class="wp-image-2174" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-1008x1024.jpg 1008w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-295x300.jpg 295w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-768x780.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-1512x1536.jpg 1512w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1.jpg 1920w" sizes="(max-width: 1008px) 100vw, 1008px" /></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="1024" data-id="2176"  src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-2176" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-1024x1024.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-300x300.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-150x150.jpg 150w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-768x768.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-1536x1536.jpg 1536w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-100x100.jpg 100w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3.jpg 1920w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1000" height="1000" data-id="2175"  src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2.jpg" alt="" class="wp-image-2175" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2.jpg 1000w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2-300x300.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2-150x150.jpg 150w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2-768x768.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2-100x100.jpg 100w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>
</figure>



<img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" border="0" height="1" width="1"><a rel="nofollow noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" target="_blank"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.image-rentracks.com/9278/468_60.png" width="468" height="60" border="0"></a>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ①】<strong>星野アクア</strong>/I won&#8217;t let her tread in Ai&#8217;s steps.</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="575" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h52_14-1024x575.jpg" alt="星野アクア/I won't let her tread in Ai's steps." class="wp-image-1537" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h52_14-1024x575.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h52_14-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h52_14-768x431.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h52_14-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h52_14-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h52_14-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h52_14.jpg 1360w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red"><strong>「アイと同じ轍を踏ませない」</strong></span><br><span class="bold-red"><strong><strong>I won&#8217;t let her tread in Ai&#8217;s steps.</strong> </strong></span></p>
</div>



<p>五反田監督の「ルビーがアイドルになったっていいじゃないか」という発言に対してのアクアの反応。</p>



<p>使役動詞の“let”「～を～（の状態に）させる」ここではその否定ですね。&#8221;tread in~&#8221;は「～に踏み込む」。 なので&#8221;her”（ルビー）を&#8221;tread in Ai&#8217;s steps.（アイが辿った道に踏み込る状態に）&#8221;させない、つまり「（ルビーには）アイと同じ轍を踏ませない」となりますね。</p>



<p>理由はわかりますが、第1話からだいぶ変わってしまったアクアにちょっと心配になる一言でした。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">&#8220;let&#8221;の使い方</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li><span class="bold-blue">Let</span> me see that.（私を見る状態にして＝見せて）</li>



<li><span class="bold-blue">Let</span>&#8216;s/<span class="bold-blue">Let</span> us go.（私たちを行く状態にして＝行こう、やろう）</li>



<li><span class="bold-blue">Let </span>it go.（それを行く状態にして＝なるようになるさ）</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ②】星野ルビー/<strong>I&#8217;ｍ gonna be like Mom!</strong></h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="575" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h49_21-1024x575.jpg" alt="星野ルビー/I'ｍ gonna be like Mom!" class="wp-image-1539" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h49_21-1024x575.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h49_21-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h49_21-768x431.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h49_21-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h49_21-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h49_21-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h49_21.jpg 1360w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red">「<strong><strong>絶対ママみたいになるんだ</strong></strong>」<br><strong>I&#8217;ｍ gonna be like Mom!</strong></span></p>
</div>



<p>アイドルにあることにあまり賛成していないアクアやみや子に対して、ルビーの決意。</p>



<p>&#8220;be gonna&#8221; は &#8220;be going to&#8221; の短縮形、未来を示しています。<br>同じような未来を表す表現に&#8221;will&#8221;もありますよね。でも&#8221;be going to&#8221;のほうがもう始まっちゃっている感が強くで出ます。もう始まっちゃってるから未来ではそうなってるって感じでしょうか。だから、ルビーの中ではママのようになることは、もう始まってしまっているのですね。</p>



<p>ルビーの前世は若くして亡くなっている少女。今もまだ純粋な心なんですね。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">短縮形いろいろ</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li><span class="bold-blue">gonna = going to</span> &#8220;I&#8217;m gonna go to the store.&#8221; (私は店に行くつもり。)</li>



<li><span class="bold-blue">wanna = want to</span> &#8220;I wanna watch a movie tonight.&#8221; (今晩映画を見たいな。)</li>



<li><span class="bold-blue">gotta = got to / have to</span> &#8220;I gotta leave now.&#8221;(今すぐ出発しなきゃ。)</li>



<li><span class="bold-blue">kinda = kind of </span> &#8220;I&#8217;m kinda tired.&#8221; (ちょっと疲れる。)</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ③】斎藤ミヤ子/<strong>Strawberry </strong>Productions will be putting together a new group for the first in over a decade.</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="575" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h49_56-1024x575.jpg" alt="斎藤ミヤ子/Strawberry Productions will be putting together a new group for the first in over a decade." class="wp-image-1540" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h49_56-1024x575.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h49_56-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h49_56-768x431.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h49_56-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h49_56-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h49_56-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h49_56.jpg 1360w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red">「<strong><strong>苺プロは十数年ぶりに新規アイドルグループを立ち上げます」</strong></strong><br><strong><strong>Strawberry </strong>Productions will be putting together a new group for the first in over a decade.</strong></span></p>
</div>



<p>アイドルになる決意はかわらないルビーに対して、現事務所社長であるミヤ子の一言</p>



<p>「will be putting together」は、将来進行形「～するつもりだ」という意味です。「put together」は、「組み立てる」という意味、この文では「結成する」という意味で用いられていますね。</p>



<p>&#8220;for the first time in over a decade&#8221;は「10年ぶり」という表現。この表現、日本語の感覚のままで考えると「アイのグループでやってたのにファーストタイム？」ってちょっとアレっとなりませんか？「～ぶりを」を英語では&#8221;for the first time in~&#8221;と表現するのでぜひ覚えてくださいね。</p>



<p>スキャンダルを売ろうとしていた1話に比べて、「ミヤ子さんあなた立派になられて」って感じのシーンでした。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">&#8221; for the first time&#8221;を使った表現</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li>&#8220;I saw the sun for the first time in a month.&#8221;（1か月ぶりに太陽を見た）</li>



<li>The fresh air outside the prison for the first time in 8 years（8年ぶりのシャバの空気）</li>



<li>&#8220;I got a girlfriend from a past life for the first time.&#8221;（前世ぶりに彼女ができた）</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ④】五反田母/You&#8217;ll be joining us for dinner, won&#8217;t you, Aqua-kun?</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="575" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h53_21-1024x575.jpg" alt="五反田母/You'll be joining us for dinner, won't you, Aqua-kun?" class="wp-image-1541" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h53_21-1024x575.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h53_21-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h53_21-768x431.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h53_21-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h53_21-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h53_21-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h53_21.jpg 1360w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red">「アクア君もご飯食べてくよね？」</span><br><span class="bold-red">You&#8217;ll be joining us for dinner, won&#8217;t you, Aqua-kun?</span></p>
</div>



<p>アクアが何かいいこと言いそうだったときに、五反田監督の母からの一言。</p>



<p>&#8220;You&#8217;ll be joining us for dinne, won&#8217;t you?&#8221;を直訳すると「あなたは夕食に参加しているでしょう？」となります。&#8221;join~&#8221; が「～参加する」。&#8221;for dinner&#8221;が「夕食に」。<br>文末の&#8221;won&#8217;t you?&#8221;は付加疑問文。相手に確認や承認を求める意味になりますね。</p>



<p>この場面では前後に五反田監督がめちゃくちゃいいセリフ連覇してたんです。前回五反田監督のセリフは選んだこともあり、結局このセリフを選んでしましました。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">付加疑問文いろいろ</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li>I&#8217;m pretty, aren&#8217;t I?（私ってきれいよね？）</li>



<li>I’m not fat, am I?（私太ってないよね？）</li>



<li>A:You&#8217;re not going to eat any more, are you?（もうこれ以上食べないよね？）<br>B:You&#8217;re definitely going to eat more, aren&#8217;t you?（食べるに決まってんじゃん）</li>
</ul>
</div></div>



<p>前回の五反田監督の明言はこちらから</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-none">
<a href="https://kairi.blog/oshi_no_kos1e1/" title="『推しの子』名セリフで英語学習【第1話】" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-1024x576.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-9.jpg 1200w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">『推しの子』名セリフで英語学習【第1話】</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">2023年春アニメで覇権作品に近いとされる『推しの子』。日本のアイドルを題材にしたアニメなので日本だけの人気かなと思うかもしれません。でも実は、世界でも『OSHI NO KO』として大注目されています。そこで今回は、4月12日放送の第1話「...</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ⑤】星野ルビー＆有馬かな/The genious child actor who can licking soda like that.　The genious child actor who can cry in ten seconds flat!</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="575" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h54_21-1024x575.jpg" alt="星野ルビー/The genious child actor who can licking soda like that." class="wp-image-1542" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h54_21-1024x575.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h54_21-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h54_21-768x431.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h54_21-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h54_21-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h54_21-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h54_21.jpg 1360w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="575" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h58_02-1-1024x575.jpg" alt="有馬かな/The genious child actor who can cry in ten seconds flat!" class="wp-image-1545" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h58_02-1-1024x575.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h58_02-1-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h58_02-1-768x431.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h58_02-1-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h58_02-1-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h58_02-1-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/2023-04-22_15h58_02-1.jpg 1360w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red"><strong>「重曹を舐める天才子役」「10秒で泣ける天才子役よ」</strong></span><br><span class="bold-red">The genius child actor who can lick baking soda like that.　</span><br><span class="bold-red">The genius child actor who can cry in ten seconds flat!</span></p>
</div>



<p>アクアと有馬かなの久しぶりの再会シーン。</p>



<p>“genius”は「天才」。”actor”は「役者」。 ”lick”は「舐める」（バイオハザード舌の長いクリーチャーリッカーもここからきてるのかな）関係代名詞 &#8220;who&#8221; を含んだ複合名詞句です。who以降がこの句の主語 &#8220;The genius child actor&#8221; を修飾していますね。</p>



<p>ルビーのセリフも同様の形をしています。who以降がこの句の主語 &#8220;The genius child actor&#8221; を修飾していますね。&#8221;in ten seconds flat&#8221;はいわゆる期間の&#8221;in&#8221;です。日本語的には「～後に、~の間中に」のになりますね。</p>



<p>オリジナルの日本語では、「重曹を舐める」と「十秒で泣ける」がダジャレになっています。でも、英訳版ではさすがにそこまでの表現ができなかったみたいですね。でも英語版でも画だけで十分に笑えるシーンでした。有馬かなもかなり重要なキャラになってきそうですね。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">期間の&#8221;in&#8221;</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li>The party starts <span class="bold-blue">in</span> an hour.（パーティーは1時間後に始まります。）</li>



<li>&#8220;I&#8217;ll knock you down<span class="bold-blue"> in</span> ten seconds.&#8221;（お前を10秒で倒してみせる）</li>



<li>&#8220;I will definitely go bald<span class="bold-blue"> in </span>10 years&#8221;（俺は10年以内に確実にハゲる）</li>
</ul>
</div></div>



<p><span class="keyboard-key">海外の反応はコチラの記事にまとめてあります</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/oshi_no_ko_englishtitle/" title="推しの子の英語タイトルは？海外の人気は？" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-1024x576.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17.jpg 1200w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">推しの子の英語タイトルは？海外の人気は？</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">『推しの子』の英語タイトルとは？『推しの子』の海外の人気・反応、さらにはオープニング曲YOASOBI「アイドル」評価を紹介します。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>今回は、<span class="bold">『推しの子』第2話</span><span class="bold-blue">「三つ目の選択肢&#8221;Third Option&#8221;」</span>に出てきた印象的なセリフとその英訳を紹介しました。</p>



<p>第2話になってアクア＆ルビーは、それぞれに大きな変化がありましたね。高校生になってどんな展開になるのでしょうか。楽しみです！</p>



<p><span class="keyboard-key">第3話はコチラ</span></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-none">
<a href="https://kairi.blog/https-kairi-blog-oshi_no_kos1e3/" title="『推しの子』名セリフで英語学習【第3話】" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-16-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-16-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-16-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-16-1024x576.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-16-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-16-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-16-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-16.jpg 1200w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">『推しの子』名セリフで英語学習【第3話】</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">物語が新たな展開へ進んだアニメ『推しの子』。海外でも、オープニングのYOASOBI「アイドル」ともどもJapanese ANIME &quot;OSHI NO KO&quot;は、海外ファンのココロを掴んだようです！そこで今回は、好評の『推しの子』で英語学習の...</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div>



<p>『推しの子』はまだまだ始まったばかり、これから<span class="bold"><span class="marker-under">『推しの子』を楽しみながら英語を身につけちゃいましょう！</span></span></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box danger-box">
<p class="has-text-align-left"><img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253" target="_blank">アニメ観るなら＜U-NEXT＞</a><br>国内最大級、映画、ドラマ、アニメなど最新作から名作まで、210,000本以上配信中！</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg" alt="アニメ『推しの子』" class="wp-image-1503" width="388" height="512" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg 776w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-227x300.jpg 227w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-768x1014.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1164x1536.jpg 1164w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1552x2048.jpg 1552w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-scaled.jpg 1939w" sizes="(max-width: 388px) 100vw, 388px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>まずは、今なら600円分のポイントプレゼントもついた<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255" target="_blank">無料トライアル実施中！</a></p>
</div>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/oshi_no_ko/" title="推しの子で英語" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">推しの子で英語</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">海外反応海外の反応（話数ごと）第5話第6話各話数の名セリフと英語訳第１話「Mother and Children」第２話「三つ目の選択肢」第3話「漫画原作ドラマ」第4話「役者」第5話「恋愛リアリティショー」</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/demonslayer/" title="鬼滅の刃で英語" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">鬼滅の刃で英語</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">各話第1話「誰かの夢」第2話「緑壱零式」第3話「300年前の刀」第4話「時透君ありがとう」第5話「赫刀」第6話「柱になるんじゃないのか！」英語吹き替え版を見る方法</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/oshi_no_kos1e2/">『推しの子』名セリフで英語学習【第2話】</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kairi.blog/oshi_no_kos1e2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>『推しの子』名セリフで英語学習【第3話】</title>
		<link>https://kairi.blog/https-kairi-blog-oshi_no_kos1e3/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=https-kairi-blog-oshi_no_kos1e3</link>
					<comments>https://kairi.blog/https-kairi-blog-oshi_no_kos1e3/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[kairi]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Apr 2023 07:00:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンタメ×英語]]></category>
		<category><![CDATA[推しの子]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kairi.blog/?p=1865</guid>

					<description><![CDATA[<p>物語が新たな展開へ進んだアニメ『推しの子』。海外でも、オープニングのYOASOBI「アイドル」ともどもJapanese ANIME &#8220;OSHI NO KO&#8220;は、海外ファンのココロを掴んだようです！ [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/https-kairi-blog-oshi_no_kos1e3/">『推しの子』名セリフで英語学習【第3話】</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>物語が新たな展開へ進んだアニメ<span class="bold"><span class="marker-under-red">『推しの子』</span></span>。海外でも、オープニングのYOASOBI「アイドル」ともどもJapanese ANIME <span class="marker-under-red"><span class="bold">&#8220;OSHI NO KO</span>&#8220;</span>は、海外ファンのココロを掴んだようです！</p>



<p>そこで今回は、好評の『推しの子』で英語学習の第三弾！第3話<span class="bold-blue">「漫画原作ドラマ &#8220;Manga-based TV Drama&#8221;」</span>に出てきた印象的なセリフとその英訳を紹介。そして、日常英会話にも応用が利くように、ちょっとだけ解説をします。</p>



<p>アニメで英語を学べば断然おもしろい。難しく考えず、まずは楽しんでくださいね！</p>



<p>ちなみに、<span class="bold">この話数以降のネタバレは一切ないので安心してください！</span></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p>公式グッズ・公式ライセンス商品専門サイト<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951" target="_blank">【コレイズ】</a>では、<br>伝説のアイドル「アイ」の1/7スケールフィギュアや、人気のアクリルパネル、アクリルスタンドなど「推しの子」公式グッズを多数販売中。ぜひチェックしてみてくださいね！</p>



<figure class="wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-7 is-layout-flex">
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1008" height="1024" data-id="2174"  src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-1008x1024.jpg" alt="" class="wp-image-2174" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-1008x1024.jpg 1008w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-295x300.jpg 295w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-768x780.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-1512x1536.jpg 1512w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1.jpg 1920w" sizes="(max-width: 1008px) 100vw, 1008px" /></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="1024" data-id="2176"  src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-1024x1024.jpg" alt="" class="wp-image-2176" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-1024x1024.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-300x300.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-150x150.jpg 150w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-768x768.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-1536x1536.jpg 1536w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3-100x100.jpg 100w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-3.jpg 1920w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1000" height="1000" data-id="2175"  src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2.jpg" alt="" class="wp-image-2175" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2.jpg 1000w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2-300x300.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2-150x150.jpg 150w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2-768x768.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-2-100x100.jpg 100w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>
</figure>



<img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" border="0" height="1" width="1"><a rel="nofollow noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" target="_blank"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.image-rentracks.com/9278/468_60.png" width="468" height="60" border="0"></a>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ①】<strong>有馬かな</strong>/What middle school you from?</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-19.png" alt="有馬かな/What middle school you from?" class="wp-image-1870" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-19.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-19-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-19-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-19-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-19-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>撮影以降久しぶりの再会。どうしてもアクアのことが気になりウザがらみするかな、そしてこのカワイイ一言。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red"><strong>「あんた どこ中？!」</strong></span><br><span class="bold-red"><strong><strong>What middle school you from?</strong></strong></span></p>
</div>



<p>「What middle school you from?」は、かなり口語表現。オリジナルの日本語セリフのように、定番のフレーズを使っているというニュアンスがよく出ていると思います。あえて、正確な表現をすると「Which middle school did you attend?」になるでしょう。<br>また、中学校を「middle school」と呼ぶのは主にはアメリカ。英国では「junior high school」になります。</p>



<p>これからも、かなちゃんはアクアの周りをウロチョロするキャラになっていきそう。恋愛なんかはあるのでしょうか？</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">学校の呼び方（米国と英国）</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li>【幼稚園・保育園】<br>米：<span class="bold-blue">kindergarten</span><br>英：<span class="bold-blue">nursery</span> または <span class="bold-blue">playgroup</span></li>



<li>【小学校】<br>米：<span class="bold-blue">elementary school</span><br>英：<span class="bold-blue">primary school</span></li>



<li>【中学校】<br>米：<span class="bold-blue">middle school</span> または<span class="bold-blue"> junior high school</span><br>英：<span class="bold-blue">secondary school</span></li>



<li>【高校】<br>米：<span class="bold-blue">high school</span><br>英：<span class="bold-blue">secondary school</span></li>



<li>【大学】<br>米、英ともに：<span class="bold-blue">college</span> または <span class="bold-blue">university</span></li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ②】五反田監督/I have&#8217;t seem in so long-my, how you&#8217;re grown!</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-20.png" alt="五反田監督/I have't seem in so long-my, how you're grown!" class="wp-image-1871" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-20.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-20-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-20-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-20-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-20-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>五反田宅（実家暮らし）、五反田監督とかなも久しぶりの再会だったらしい。仕事が少なかったかなに痛恨のあいさつ。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red">「<strong><strong>見ないうちにデカくなったな、オイ</strong></strong>!」<br><strong>I have&#8217;t seem in so long-my, how you&#8217;re grown!</strong></span></p>
</div>



<p>&#8220;haven&#8217;t seen&#8221;は過去の出来事を現在完了形。&#8221;in so long&#8221;は、英語の表現で「こんなに長い間」。また、&#8221;how you&#8217;ve grown&#8221;は疑問詞を使った感嘆文です。よって直訳すると「本当に長い間会っていなかったな、どれほど大きくなったんだよ！」になります。<br>ちなみに、ここでの&#8221;my&#8221;は口語的な感嘆表現で、思わずビックリしたときに使います。</p>



<p>かなちゃんって「10秒で泣ける天才子役」と呼ばれてるほど有名な子役だったのに、それ以降あまり仕事なかったんですね。現実世界でもよくある話かも、、</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">久しぶり！の表現いろいろ</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li><span class="bold-blue">Long time no see!</span>（ひさしぶり！）</li>



<li><span class="bold-blue">What have you been up to lately?</span>（最近どうしてたの？）</li>



<li><span class="bold-blue">It&#8217;s been ages!</span>（本当に久しぶりだね！）</li>



<li><span class="bold-blue">How have you been keeping?</span>（調子はどう？）</li>



<li><span class="bold-blue">I&#8217;ve missed you!</span>（会いたかったよ！）</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ③】鳴嶋メルト/Hey,so..do you get enjoyment out of making that face？</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-19-4.jpg" alt="鳴嶋メルト/Hey,so..do you get enjoyment out of making that face？" class="wp-image-1867" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-19-4.jpg 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-19-4-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-19-4-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-19-4-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-19-4-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>有馬かなが出演するドラマのワンシーン。売り出し中の俳優・鳴嶋メルトの演技。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red">「<strong><strong>ちょお前さ、、そんな顔して楽しいの？」</strong></strong><br><strong><strong><strong>Hey,so..do you get enjoyment out of making that face？</strong></strong></strong></span></p>
</div>



<p>&#8220;enjoyment”は「楽しみなこと、喜びを与えてくれるもの」。&#8221;get enjoyment out of ~&#8221;で「～から楽しみを得る」です。&#8221;make a face&#8221;は、「顔をしかめる」「あの顔を作る」などという意味を持ちます。<br>つまり、「Hey, so..do you get enjoyment out of making that face？」という文は、直訳で「おい、それで、あの顔をしているのを楽しんでいるの？」という意味になります。</p>



<p>このサブタイトルにもなってる『漫画原作ドラマ』の悪いところが出ているシーンでした。でも、逆に大根役者の演技ができる声優さんがすごい。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">「楽しむ」という英語表現いろいろ</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li>I <span class="bold-blue">enjoy</span> having a solitary meal.（私は孤独なグルメを楽しんでいる）</li>



<li><span class="bold-blue">That is</span> indeed very <span class="bold-blue">interesting</span>.（実に面白い）</li>



<li>I&#8217;<span class="bold-blue">m getting excited</span> now!（ワクワクしてきたぜ！）</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ④】有馬かな/<strong>Well, I guess my face is also just as pretty as any of those modle&#8217;s!</strong></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-21.jpg" alt="有馬かな/Well, I guess my face is also just as pretty as any of those modle's!" class="wp-image-1872" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-21.jpg 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-21-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-21-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-21-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-21-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>打ち合わせを兼ねカラオケルームにいるアクアとかな。いろいろ成長したなと思わせつつ、この一言。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red"><span class="bold-red">「<strong><strong>まぁ モデルどもと張っても負けない顔の良さもあるけど！」</strong></strong><br><strong><strong><strong>Well, I guess my face is also just as pretty as any of those modle&#8217;s!</strong></strong></strong></span></span></p>
</div>



<p>&#8220;I guess&#8221; は「たぶん」や「私には思うに」といった意味。<br>&#8220;just as&#8230;as&#8221;は比較級です。ここで比較しているものは&#8221;my face&#8221;と&#8221;any of those model&#8217;s&#8221;ですね。よって直訳すると、「まあ、私の顔もあのモデルたちのどの顔よりも美しいと思うわ！」という意味になります。</p>



<p>あの撮影以降、かなちゃんもいろいろあったんだな。ちゃんと成長を思わせつつも、根はやっぱり自信家なんでしょうね。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">as~as比較級いろいろ</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li>I am <span class="bold-blue">as tall as</span> Giant Shirota.（私はジャイアント白田くらい背が高い）</li>



<li>I eat <span class="bold-blue">as much food as</span> Giant Shirota does.（私はジャイアント白田くらいご飯をたくさん食べる）</li>



<li>I smoke <span class="bold-blue">as much IQOS as</span> Giant Shirota.（私はジャイアント白田同じくらいアイコスを吸う）</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ⑤】星野アクア/I&#8217;m already here, so I might as well go out with a bang.</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="336" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-21.png" alt="星野アクア/I'm already here, so I might as well go out with a bang." class="wp-image-1873" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-21.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-21-300x168.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-21-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-21-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-21-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>DNA鑑定に必要なタバコ吸い殻を入手したアクア。ドラマ製作の現実を目の当たりにして一言。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red"><strong>「せっかくだから メチャクチャやって帰るか」</strong></span><br><span class="bold-red">I&#8217;m already here, so I might as well go out with a bang.</span></p>
</div>



<p>&#8220;already&#8221;は「すでに～、もう～」という副詞。&#8221;I’ｍ here.&#8221;は直訳すると「ここにいる」ですが、ここでは、そこに皮肉の要素が入っていますね。なので、&#8221;I&#8217;m already here&#8221; で「（なんだかんだで）俺はもうここにきてしまっている」になり、オリジナルの「せっかくだから」を表現しています。<br>&#8220;might&#8221;は『推量』。&#8221;so I might as well&#8221; は、&#8221;ならば～した方が良い&#8221; という意味の表現で、&#8221;go out with a bang&#8221; は「（活動やプロジェクトの最後に）素晴らしい成果を残す」という意味です。<br>よって「俺はもうここにきてしまっている。じゃ最高の成果を残した方がいいかもな」という、3話を締めくくるに相応しいメチャクチャかっこいいセリフになります。</p>



<p>芸能界の裏側を見てイライラしているアクアを感じますね。利用されているかなへの悲しみもあるでしょうし、アイもその芸能界の闇に殺されてしまったので。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">推量の&#8221;might&#8221;</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li>I <span class="bold-blue">might</span> go to the gym later if I have time.（もし時間があれば、後でジムに行くかもしれない。）</li>



<li>He <span class="bold-blue">might</span> be running late because of the traffic. （彼は交通渋滞のため遅れているかもしれない。）</li>
</ul>



<p>&#8220;might&#8221;を&#8221;may&#8221;の過去形として覚えている人も多いかもしれません。日常会話では過去形よりも、「～かもしれない」という推量（意志や可能性）で使うことのほうが多いですよ。</p>
</div></div>



<p><span class="keyboard-key">海外の反応はコチラの記事にまとめてあります</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/oshi_no_ko_englishtitle/" title="推しの子の英語タイトルは？海外の人気は？" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-1024x576.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17.jpg 1200w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">推しの子の英語タイトルは？海外の人気は？</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">『推しの子』の英語タイトルとは？『推しの子』の海外の人気・反応、さらにはオープニング曲YOASOBI「アイドル」評価を紹介します。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>今回は、<span class="bold">『推しの子』第3話</span><span class="bold-blue">「漫画原作ドラマ &#8220;Manga-based TV Drama&#8221;」</span>に出てきた印象的なセリフとその英訳を紹介しました。</p>



<p>第3話は元天才子役であるかなが出番の多い回でした。そして、いよいよアクアの芸能活動＆復讐劇の開始。どんな展開になるのでしょうか。楽しみです！</p>



<p><span class="keyboard-key">第4話はこちら！</span></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-none">
<a href="https://kairi.blog/https-kairi-blog-oshi_no_kos1e4/" title="ページが見つかりませんでした - ビーバーブログ" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/33e6b1fd9229012beebe176279411677.jpg" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">ページが見つかりませんでした - ビーバーブログ</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">アニメで英語</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog/404/" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div>



<p>『推しの子』はまだまだ始まったばかり、これから<span class="bold"><span class="marker-under">『推しの子』を楽しみながら英語を身につけちゃいましょう！</span></span></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box danger-box">
<p class="has-text-align-left"><img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253" target="_blank">アニメ観るなら＜U-NEXT＞</a><br>国内最大級、映画、ドラマ、アニメなど最新作から名作まで、210,000本以上配信中！</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg" alt="アニメ『推しの子』" class="wp-image-1503" width="388" height="512" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg 776w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-227x300.jpg 227w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-768x1014.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1164x1536.jpg 1164w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1552x2048.jpg 1552w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-scaled.jpg 1939w" sizes="(max-width: 388px) 100vw, 388px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>まずは、今なら600円分のポイントプレゼントもついた<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255" target="_blank">無料トライアル実施中！</a></p>
</div>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/oshi_no_ko/" title="推しの子で英語" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">推しの子で英語</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">海外反応海外の反応（話数ごと）第5話第6話各話数の名セリフと英語訳第１話「Mother and Children」第２話「三つ目の選択肢」第3話「漫画原作ドラマ」第4話「役者」第5話「恋愛リアリティショー」</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/demonslayer/" title="鬼滅の刃で英語" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">鬼滅の刃で英語</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">各話第1話「誰かの夢」第2話「緑壱零式」第3話「300年前の刀」第4話「時透君ありがとう」第5話「赫刀」第6話「柱になるんじゃないのか！」英語吹き替え版を見る方法</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/https-kairi-blog-oshi_no_kos1e3/">『推しの子』名セリフで英語学習【第3話】</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kairi.blog/https-kairi-blog-oshi_no_kos1e3/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>『推しの子』名セリフで英語学習【第4話】</title>
		<link>https://kairi.blog/oshi_no_kos1e4/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=oshi_no_kos1e4</link>
					<comments>https://kairi.blog/oshi_no_kos1e4/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[kairi]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 May 2023 05:34:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンタメ×英語]]></category>
		<category><![CDATA[推しの子]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kairi.blog/?p=2134</guid>

					<description><![CDATA[<p>好評のアニメ『推しの子』で英語シリーズ。第4弾です！ 前回は、 という、アクアのメチャクチャかっこいいセリフで終わりましたね！ ということで今回は、第4話「役者　&#8221;Actors&#8221;」に出てきた印象的 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/oshi_no_kos1e4/">『推しの子』名セリフで英語学習【第4話】</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>好評のアニメ<span class="bold"><span class="marker-under-red">『推しの子』で英語</span></span>シリーズ。第4弾です！</p>



<p>前回は、</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red"><strong>「せっかくだから メチャクチャやって帰るか」</strong></span><br><span class="bold-red">I&#8217;m already here, so I might as well go out with a bang.</span></p>
</div>



<p>という、アクアのメチャクチャかっこいいセリフで終わりましたね！</p>



<p>ということで今回は、第4話<span class="bold-blue">「役者　&#8221;Actors&#8221;」</span>に出てきた印象的なセリフとその英訳を紹介。そして、日常英会話にも応用が利くように、ちょっとだけ解説をしますね。</p>



<p>アニメで英語を学べば断然おもしろい。難しく考えず、まずは楽しんでくださいね！<br>ちなみに、<span class="bold">この話数以降のネタバレは一切ないので安心してください！</span></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p>公式グッズ・公式ライセンス商品専門サイト<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951" target="_blank">【コレイズ】</a>では、<br>伝説のアイドル「アイ」の1/7スケールフィギュアや、人気のアクリルスタンド、コレクションとして最適なトレーディング缶バッジなど「推しの子」公式グッズを多数販売中。ぜひチェックしてみてくださいね！</p>



<figure class="wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-9 is-layout-flex">
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1008" height="1024" data-id="2174"  src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-1008x1024.jpg" alt="" class="wp-image-2174" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-1008x1024.jpg 1008w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-295x300.jpg 295w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-768x780.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-1512x1536.jpg 1512w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1.jpg 1920w" sizes="(max-width: 1008px) 100vw, 1008px" /></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1000" height="1000" data-id="2173"  src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6.jpg" alt="" class="wp-image-2173" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6.jpg 1000w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-300x300.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-150x150.jpg 150w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-768x768.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-100x100.jpg 100w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="603" data-id="2189"  src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-4-1024x603.jpg" alt="" class="wp-image-2189" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-4-1024x603.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-4-300x177.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-4-768x452.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-4.jpg 1253w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>
</figure>



<img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" border="0" height="1" width="1"><a rel="nofollow noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" target="_blank"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.image-rentracks.com/9278/468_60.png" width="468" height="60" border="0"></a>



<p><a href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=116091" target="_blank"></a></p>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ①】鳴嶋メルト/I won&#8217;t let you be alone!</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image.png" alt="鳴嶋メルト/I won't let you be alone!" class="wp-image-2135" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>売り出し中の俳優・鳴嶋メルト。ドラマ『今日は甘口で』の緊迫のシーン。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red">「<strong><strong>一人にさせねーよ！」</strong></strong><br><strong><strong><strong>I won&#8217;t let you be alone!</strong></strong></strong></span></p>
</div>



<p>&#8220;let&#8221;は「～することを許す」という意味の、いわゆる使役動詞ですね。ここでは、won&#8217;t（will not)で否定しているので、直訳すると「あなたを一人にすることを許可さない」という意味になます。「一人にさせない」という近い表現にになるでしょう。</p>



<p>さすがメルト！という棒読み。演技も物語的にもイライラさせるキャラでしたが、なんか憎めないキャラでした。今後登場することを期待しています！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">使役動詞 let,make,have,get</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li>Can you <span class="bold-blue">let</span> me borrow your pen?（ペンを貸してもらえる？）</li>



<li>This song always<span class="bold-blue"> makes</span> me cry.（この歌はいつも私を泣かせる）</li>



<li>I <span class="bold-blue">had</span> my car repaired by a mechanic.（車をメカニックに修理してもらう）</li>



<li>I&#8217;m going to <span class="bold-blue">get </span>my hair cut at the salon tomorrow.（明日、美容室で髪を切ってもらう）</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ②】星野アクア/<strong>Now give it your all, Kana Arima.</strong></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-1.png" alt="星野アクア/Now give it your all, Kana Arima." class="wp-image-2136" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-1.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-1-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-1-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-1-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-1-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>アクアの演技によって撮影現場一変。そして、かなへバトンが渡される。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red"><strong>「本気でやってみろよ！有馬かな」</strong></span><br><span class="bold-red">N</span><span class="bold-red">ow give it your all, Kana Arima.</span></p>
</div>



<p>&#8220;Give it your all&#8221;もしくは&#8221;Give it all you&#8217;ve got&#8221;で「精一杯やれ、頑張れ」という慣用句です。このフレーズでの&#8221;it&#8221;は漠然とした状況を表しています。なので、今回はアクアは英語訳でも「（このお膳立てした状況に）お前の全力を出してみろよ」と言っているのですね。</p>



<p>この話数で一番好きなシーンでした。何かが始まっちゃった感じがします、、</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">頑張れ！相手を励ます表現いろいろ</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li><span class="bold-blue">Hang in there!</span>（頑張って！）</li>



<li><span class="bold-blue">Keep up the good work!</span>（良い仕事を続けて！）</li>



<li><span class="bold-blue">Don&#8217;t give up!</span>（諦めないで！）</li>



<li><span class="bold-blue">You can do it!</span>（あなたならできる！）</li>



<li><span class="bold-blue">Stay strong!</span>（強くいて！）</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ③】有馬かな/Even so, there is light yet.</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-2.png" alt="有馬かな/Even so, there is light yet." class="wp-image-2137" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-2.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-2-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-2-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-2-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-2-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>ドラマ『今日甘』。かな一番の見せ場。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red">「<strong><strong>それでも光はあるから</strong></strong>」<br><strong>Even so, there is light yet.</strong></span></p>
</div>



<p>&#8220;even so&#8221; は、逆説的な状況に対して「それでも、それにもかかわらず」という意味を表します。&#8221;there is light yet&#8221; は、&#8221;yet&#8221; が否定文に続くと &#8220;まだ&#8230;ない&#8221; という意味になりますが、肯定文に続くと &#8220;まだ&#8230;残っている&#8221; という意味になりますね。つまり、&#8221;there is light yet&#8221; は、「まだ希望がある」という意味になります。</p>



<p>ドラマのセリフが、かなちゃんの役者としての現状とも深くリンクしていて、印象深いシーンとなりました。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">&#8220;yet&#8221;を用いた慣用句</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li><span class="bold-blue">Better yet</span>「それよりもむしろ」<br>Let&#8217;s go to the restaurant. No, better yet, let&#8217;s cook at home.（レストランに行こう。いやむしろ、家で料理しよう）</li>



<li><span class="bold-blue">And yet</span>「それでもなお」<br>She is so harsh. And yet, we are still friends.（彼女はひどい、それでもなお、友達だ）</li>



<li><span class="bold-blue">Not yet</span> 「まだ&#8230;していない」<br>She hasn&#8217;t given him an answer yet.（彼女は彼にまだ返事をしていない）</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ④】吉祥寺頼子/<strong>I&#8217;m..glad that my work got a TV drama adaptation.</strong></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-3.png" alt="吉祥寺頼子/I'm..glad that my work got a TV drama adaptation." class="wp-image-2138" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-3.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-3-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-3-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-3-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-3-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>『今日は甘口で』原作漫画家の吉祥寺先生。最終話の配信を観て、、</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red"><span class="bold-red">「</span>私は、、ドラマ化受けてよかったと思えた<span class="bold-red"><strong><strong>」</strong></strong><br><strong><strong><strong>I&#8217;m..glad that my work got a TV drama adaptation.</strong></strong></strong></span></span></p>
</div>



<p>&#8220;I&#8217;m glad&#8221; 「～でうれしい」、ここではthat以降の文 &#8220;my work got a TV drama adaptation&#8221; 「私の作品がTVドラマ化されたこと」がうれしいと言っていますね。 また、「テレビドラマ化される」という表現は、&#8221;adaptation&#8221;「適合、脚色」という言葉が用いられているのが面白いですね。</p>



<p>吉祥寺頼子（きっしょうじ よりこ）というキャラは、『推しの子』の原作者である赤坂アカ先生の『かぐや様は告らせたい』にも登場しておりました！こういう作品を越えた繋がりはファンとしてうれしい。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">&#8220;I&#8217;m glad that&#8221; 類似表現いろいろ</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li><span class="bold-blue"><span class="bold-blue">It&#8217;s <span class="bold-blue">happy</span> that</span></span> Yuriko appeared in connection with Aka&#8217;s manga work.(頼子がアカ作品のつながりで登場したことがうれしい）</li>



<li><span class="bold-blue">It&#8217;s great that</span> she appeared beyond her work, （パーティーに来られることが素晴らしいです。）</li>



<li><span class="bold-blue">I&#8217;m pleased that</span> the project was a success. （プロジェクトが成功したことで喜んでいます。）</li>
</ul>
</div></div>



<p><span class="keyboard-key">『推しの子』原作、赤坂アカ先生の作品『かぐや様は告らせたい』はこちら</span></p>



<iframe sandbox="allow-popups allow-scripts allow-modals allow-forms allow-same-origin" style="width:120px;height:240px;" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" frameborder="0" src="//rcm-fe.amazon-adsystem.com/e/cm?lt1=_blank&#038;bc1=000000&#038;IS2=1&#038;bg1=FFFFFF&#038;fc1=000000&#038;lc1=0000FF&#038;t=kairiblog0e-22&#038;language=ja_JP&#038;o=9&#038;p=8&#038;l=as4&#038;m=amazon&#038;f=ifr&#038;ref=as_ss_li_til&#038;asins=408890432X&#038;linkId=7f28f20acc0c3da1127853bdc1fd69fd"></iframe>
<iframe sandbox="allow-popups allow-scripts allow-modals allow-forms allow-same-origin" style="width:120px;height:240px;" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" frameborder="0" src="//rcm-fe.amazon-adsystem.com/e/cm?lt1=_blank&#038;bc1=000000&#038;IS2=1&#038;bg1=FFFFFF&#038;fc1=000000&#038;lc1=0000FF&#038;t=kairiblog0e-22&#038;language=ja_JP&#038;o=9&#038;p=8&#038;l=as4&#038;m=amazon&#038;f=ifr&#038;ref=as_ss_li_til&#038;asins=B0C3J2RQQR&#038;linkId=10600f16d9fd1cae01e64598d9439432"></iframe>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ⑤】寿みなみ/<strong>Ain’t it a bit inhumane to google me in front of my face?</strong></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-4.jpg" alt="寿みなみ/Ain’t it a bit inhumane to google me in front of my face?" class="wp-image-2139" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-4.jpg 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-4-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-4-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-4-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-4-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>クラスの隣の席になったルビーとみなみ。いち早くルビーがとった行動に対して</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red"><strong>「目の前でググるって非人道的やない？」</strong></span><br><span class="bold-red">Ain’t it a bit inhumane to google me in front of my face?</span></p>
</div>



<p>&#8220;Ain&#8217;t&#8221;は、&#8221;is not&#8221;のかなり口語的な表現です。みなみがエセ関西弁なので、そのニュアンスを表現しているのでしょう。&#8221;It&#8221; は、&#8221;to Google me in front of my face&#8221; を指しています。<br>&#8220;Inhumane&#8221;は「非人間的、冷酷な」。&#8221;In front of my face&#8221;は「私の目の前で」<br>本来&#8221;google&#8221;は企業名、サービス名なので名詞ですが、ここでは「Google検索する」という意味の動詞で使われていますね。</p>



<p>確かに、スマホを持っていたらすぐにググってしまいますもんね。同じような場合にもしなったら気を付けましょう笑</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">本来名詞だけど、動詞としても使う単語</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<p><span class="bold-blue">Email</span> &#8211; 「メールを送る」<br><span class="bold-blue">Instagram </span>&#8211; 「Instagramで投稿する」<br><span class="bold-blue">Skype</span> &#8211; 「Skypeで通話する」<br><span class="bold-blue">Photoshop</span> &#8211; 「Photoshopで画像を編集する」<br><span class="bold-blue">Netflix</span> &#8211; 「Netflixで映画を観る」</p>
</div></div>



<p><span class="keyboard-key">海外の反応はコチラの記事にまとめてあります</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/oshi_no_ko_englishtitle/" title="推しの子の英語タイトルは？海外の人気は？" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-1024x576.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17.jpg 1200w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">推しの子の英語タイトルは？海外の人気は？</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">『推しの子』の英語タイトルとは？『推しの子』の海外の人気・反応、さらにはオープニング曲YOASOBI「アイドル」評価を紹介します。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>今回は、<span class="bold">『推しの子』第4話</span><span class="bold-blue"><span class="bold-blue">「役者　&#8221;Actors&#8221;」</span></span>に出てきた印象的なセリフとその英訳を紹介しました。</p>



<p>第4話は前半はドラマ撮影シーン、アクアの本領発揮。そして、後半は入学、そして学園パート開始という感じで寿みなみや不知火フリルといった新しいキャラが登場しましたね。どんな展開になるのでしょうか。楽しみです！</p>



<p>『推しの子』はまだまだ始まったばかり、これから<span class="bold"><span class="marker-under">『推しの子』を楽しみながら英語を身につけちゃいましょう！</span></span></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box danger-box">
<p class="has-text-align-left"><img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253" target="_blank">アニメ観るなら＜U-NEXT＞</a><br>国内最大級、映画、ドラマ、アニメなど最新作から名作まで、210,000本以上配信中！</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg" alt="アニメ『推しの子』" class="wp-image-1503" width="388" height="512" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg 776w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-227x300.jpg 227w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-768x1014.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1164x1536.jpg 1164w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1552x2048.jpg 1552w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-scaled.jpg 1939w" sizes="(max-width: 388px) 100vw, 388px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>まずは、今なら600円分のポイントプレゼントもついた<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255" target="_blank">無料トライアル実施中！</a></p>
</div>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/oshi_no_ko/" title="推しの子で英語" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">推しの子で英語</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">海外反応海外の反応（話数ごと）第5話第6話各話数の名セリフと英語訳第１話「Mother and Children」第２話「三つ目の選択肢」第3話「漫画原作ドラマ」第4話「役者」第5話「恋愛リアリティショー」</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/demonslayer/" title="鬼滅の刃で英語" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">鬼滅の刃で英語</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">各話第1話「誰かの夢」第2話「緑壱零式」第3話「300年前の刀」第4話「時透君ありがとう」第5話「赫刀」第6話「柱になるんじゃないのか！」英語吹き替え版を見る方法</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/oshi_no_kos1e4/">『推しの子』名セリフで英語学習【第4話】</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kairi.blog/oshi_no_kos1e4/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>『推しの子』名セリフで英語学習【第5話】</title>
		<link>https://kairi.blog/oshi_no_kos1e5/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=oshi_no_kos1e5</link>
					<comments>https://kairi.blog/oshi_no_kos1e5/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[kairi]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 May 2023 06:32:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[エンタメ×英語]]></category>
		<category><![CDATA[推しの子]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kairi.blog/?p=2313</guid>

					<description><![CDATA[<p>好評のアニメで英語シリーズ。『推しの子』第5弾です！ 前回は、顔がかわいいこ↓　このラストカットで終わりましたね。 ということで今回は、第5話「恋愛リアリティショー」に出てきた印象的なセリフとその英訳を紹介。そして、日常 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/oshi_no_kos1e5/">『推しの子』名セリフで英語学習【第5話】</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>好評のアニメで英語シリーズ。<span class="bold"><span class="marker-under-red">『推しの子』</span></span>第5弾です！</p>



<p>前回は、顔がかわいいこ↓　このラストカットで終わりましたね。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-4-1.jpg" alt="有馬かな" class="wp-image-2149" width="300" height="169" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-4-1.jpg 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-4-1-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-4-1-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-4-1-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-4-1-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>
</div>



<p>ということで今回は、第5話<span class="bold-blue">「恋愛リアリティショー」</span>に出てきた印象的なセリフとその英訳を紹介。そして、日常英会話にも応用が利くように、ちょっとだけ解説をしますね。</p>



<p>アニメで英語を学べば断然おもしろい。難しく考えず、まずは楽しんでくださいね！<br>ちなみに、<span class="bold">この話数以降のネタバレは一切ないので安心してください！</span></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">英語タイトル</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<p>推しの子：OSHI NO KO<br>恋愛リアリティショー：Reality Dating Show</p>
</div></div>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p>公式グッズ・公式ライセンス商品専門サイト<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=115951" target="_blank">【コレイズ】</a>では、<br>伝説のアイドル「アイ」の1/7スケールフィギュアや、人気のアクリルスタンド、コレクションとして最適なトレーディング缶バッジなど「推しの子」公式グッズを多数販売中。ぜひチェックしてみてくださいね！</p>



<figure class="wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-11 is-layout-flex">
<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1008" height="1024" data-id="2174"  src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-1008x1024.jpg" alt="" class="wp-image-2174" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-1008x1024.jpg 1008w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-295x300.jpg 295w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-768x780.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1-1512x1536.jpg 1512w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-1.jpg 1920w" sizes="(max-width: 1008px) 100vw, 1008px" /></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1000" height="1000" data-id="2173"  src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6.jpg" alt="" class="wp-image-2173" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6.jpg 1000w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-300x300.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-150x150.jpg 150w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-768x768.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-100x100.jpg 100w" sizes="(max-width: 1000px) 100vw, 1000px" /></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" loading="lazy" width="1024" height="603" data-id="2189"  src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-4-1024x603.jpg" alt="" class="wp-image-2189" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-4-1024x603.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-4-300x177.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-4-768x452.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-6-4.jpg 1253w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>
</figure>



<img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" border="0" height="1" width="1"><a rel="nofollow noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&#038;dna=116091" target="_blank"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://www.image-rentracks.com/9278/468_60.png" width="468" height="60" border="0"></a>



<p><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.6474.9278&amp;dna=116091" target="_blank"></a></p>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ①】ルビー/What took you so long? かな/Huh?You can wait there forever.</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-11.jpg" alt="ルビー/What took you so long?" class="wp-image-2336" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-11.jpg 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-11-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-11-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-11-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-11-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-11.png" alt="かな/Huh?You can wait there forever." class="wp-image-2337" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-11.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-11-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-11-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-11-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-11-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>アクアから大事な話があると呼び出され、気が気じゃないかな。だけど、公園で待っていたのはアクアとルビー二人だった。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red">ルビー</span><span class="bold-red">「<strong><strong>遅いじゃない」　かな「はあ？永遠に待ってろ」</strong></strong><br></span><span class="bold-red">What took you so long?　Huh?You can wait there forever.</span></p>
</div>



<p>&#8220;took&#8221;は「takeの過去形」ですね。&#8221;take（人）（ 時間）&#8221;で「人が時間を必要とする」となります。なので、直訳すると「あなたがそんなに長く時間必要だったことは何？」。友達との待ち合わせなど、日常的に使えるので、フレーズごと丸暗記でもOK。<br>&#8220;wait there forever&#8221;は「そこで永遠に待つ」。ここでの&#8221;can&#8221; は、相手に対して強い意志や命令を表しています。</p>



<p>2人の掛け合いが個人的に好きですね。ルビーがかなを軽い感じで扱ってるのと、かなの必死な感じが絶妙で面白い。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">使役動詞 let,make,have,get</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li>Can you <span class="bold-blue">let</span> me borrow your pen?（ペンを貸してもらえる？）</li>



<li>This song always<span class="bold-blue"> makes</span> me cry.（この歌はいつも私を泣かせる）</li>



<li>I <span class="bold-blue">had</span> my car repaired by a mechanic.（車をメカニックに修理してもらう）</li>



<li>I&#8217;m going to <span class="bold-blue">get </span>my hair cut at the salon tomorrow.（明日、美容室で髪を切ってもらう）</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ②】斉藤ミヤコ/<strong>Welcome to Ichigo Production. We&#8217;re happy to have you onboard.</strong></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-12.png" alt="斉藤ミヤコ/Welcome to Ichigo Production. We're happy to have you onboard." class="wp-image-2338" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-12.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-12-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-12-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-12-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-12-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>アクアの申し出を断れなっかたかな。契約書にサインをしてしまう。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red"><strong>「苺プロへようこそ 歓迎します」</strong></span><br><span class="bold-red"><strong>Welcome to Ichigo Production. We&#8217;re happy to have you onboard.</strong></span></p>
</div>



<p>&#8220;Welcome&#8221; は、&#8221;ようこそ&#8221; や &#8220;いらっしゃいませ&#8221; などの意味ですね。 to以降、参加する場所や会社や組織の名前がきます。<br>&#8220;We&#8217;re happy to&#8221;は「～でうれしいです」。 &#8220;onboard&#8221; は、その会社や組織に参加するという意味で、船舶に乗るというイメージ。つまり、新しい人が会社やグループに参加することを強調する表現です。 &#8220;onboard&#8221; の代わりに &#8220;with us&#8221; や &#8220;in our team&#8221; などの表現を使うこともできますよ。</p>



<p>なんだかんだで押しに弱いかなちゃんなんですね。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">「うれしい」表現いろいろ</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li>I’<span class="bold-blue">ｍ delighted to</span> inform you that you have been selected for the job. （あなたが採用されたことをお知らせできて大変喜んでいます。）</li>



<li>She<span class="bold-blue">&#8216;s pleased to</span> accept your proposal. （あなたの提案を受け入れて満足しています。）</li>



<li>We&#8217;<span class="bold-blue">re excited to</span> announce the launch of our new product. （新しい製品の発売を発表できてわくわくしています。）</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ③】星野アクア/What a drag.</h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-13.png" alt="星野アクア/What a drag." class="wp-image-2339" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-13.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-13-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-13-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-13-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-13-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>恋愛リアリティショーの中では好青年を演じるアクア。でも、その本音は、、</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red">「<strong><strong>だる&#8230;</strong></strong>」<br><strong>What a drag.</strong></span></p>
</div>



<p>&#8220;What a&#8221; という表現は、英語で驚きや感動を表現するいわゆる感嘆表現。例えば、「What a beautiful sunset!」（何て美しい夕焼けだ！）、「What a surprise!」（なんて驚きだ！）などの表現になります。<br>&#8220;What a&#8221;の後ここでは、&#8221;drag&#8221; 。日本語でいうところの「引っ張る」や「引きずる」という意味を持ちますが、ここでの &#8220;drag&#8221; は、日常的には「退屈でつまらないこと」や「嫌なこと」などを指すスラング表現になります。</p>



<p>恋愛リアリティショーでも、今後波乱が起きそうですね！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">スラングを用いた感嘆表現</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li><span class="bold-blue">What a mess</span> &#8211; 「めちゃくちゃだ！」ひどく混乱した状況</li>



<li><span class="bold-blue">What a shame</span> &#8211; 「残念すぎる！」悲しい出来事や状況</li>



<li><span class="bold-blue">What a disaster</span> &#8211; 「大災難だよ！」大変な失敗や災害的な出来事</li>



<li><span class="bold-blue">What a joke</span> &#8211; 「嘘でしょ！？」冗談のような出来事や言動</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ④】鷲見ゆき/<strong>I may be able to kiss if it&#8217;s you.</strong></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-14.jpg" alt="鷲見ゆき/I may be able to kiss if it's you." class="wp-image-2340" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-14.jpg 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-14-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-14-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-14-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-14-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>撮影現場、「臆病で前にガシガシ行けない」と言っていた鷲見ゆきだったが、、</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red"><span class="bold-red">「</span>私 君にならキスできるかも<span class="bold-red"><strong><strong>」</strong></strong><br><strong><strong><strong><strong>I may be able to kiss if it&#8217;s you.</strong></strong></strong></strong></span></span></p>
</div>



<p>&#8220;may&#8221;は、『推量』を表しています。ここでは、キスできるかもしれない（でも、できないかもしれない）という感じですね。<br>「If it&#8217;s you」という表現は、条件を示すフレーズで、「もし、あなたがその条件を満たすならば」という意味を持ちます。ここでは、このショーの最期カップルになったのが、アクアならという条件でしょう。</p>



<p>鷲見ゆき、世に言うサークルキラーというやつでしょうか、、こわ</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">推量の&#8221;may&#8221; </span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li>It <span class="bold-blue">may</span> rain, so don&#8217;t forget to bring your umbrella.（雨が降るかもしれないから、傘を持って行かないと）</li>



<li>He <span class="bold-blue">may</span> not be interested in going to the party, but let&#8217;s invite him anyway.（彼はパーティーに興味がないかもしれないけど、とりあえず招待しとこ）</li>



<li>They <span class="bold-blue">may</span> have forgotten about our meeting, so I&#8217;ll send a reminder email.（彼らは私たちのミーティングを忘れてしまったかもしれないから、リマインダーを送ろう）</li>
</ul>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">【セリフ⑤】ぴえヨン/<strong>I make 100 million a year.</strong></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" loading="lazy" width="600" height="337" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-14.png" alt="ぴえヨン/I make 100 million a year." class="wp-image-2341" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-14.png 600w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-14-300x169.png 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-14-120x68.png 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-14-160x90.png 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/05/image-14-320x180.png 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>クラスの隣の席になったルビーとみなみ。いち早くルビーがとった行動に対して</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box primary-box">
<p><span class="bold-red"><strong>「僕 年収１億だよ」</strong></span><br><strong><span class="bold-red">I make 100 million a year.</span></strong></p>
</div>



<p>英語では、&#8221;主語 make （金額）（期間）&#8221;を使って人の収入を表す表現が一般的です。その金額がどの期間に適用されるかを示すために、ここでは&#8221;a year&#8221;「一年間で」（年収）となっていますね。<br>&#8220;million&#8221;とは、「100万」を表す英単語です。つまり、&#8221;100 million&#8221;という表現は、「1億」という意味になります。ちなみに「10億」は、次の単位を使い&#8221;1 billion&#8221;と表現されます。</p>



<p>いつか言ってみたいセリフですね。ぴえヨンさんは見た目にインパクトありすぎますが、めちゃくちゃ常識人な感じがしました。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">数字の英語表現</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul>
<li><span class="bold-blue">Thousand</span>（千）: 1,000</li>



<li><span class="bold-blue">Million</span>（百万）: 1,000,000</li>



<li><span class="bold-blue">Billion</span>（十億）: 1,000,000,000</li>



<li><span class="bold-blue">Trillion</span>（兆）: 1,000,000,000,000</li>
</ul>
</div></div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-info-box block-box danger-box">
<p class="has-text-align-left"><img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61253" target="_blank">アニメ観るなら＜U-NEXT＞</a><br>国内最大級、映画、ドラマ、アニメなど最新作から名作まで、210,000本以上配信中！</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img decoding="async" loading="lazy" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg" alt="アニメ『推しの子』" class="wp-image-1503" width="388" height="512" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-776x1024.jpg 776w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-227x300.jpg 227w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-768x1014.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1164x1536.jpg 1164w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-1552x2048.jpg 1552w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/image-17-3-scaled.jpg 1939w" sizes="(max-width: 388px) 100vw, 388px" /><figcaption class="wp-element-caption">アニメ『推しの子』（C）赤坂アカ×横槍メンゴ／集英社・【推しの子】製作委員会</figcaption></figure>



<p>まずは、今なら600円分のポイントプレゼントもついた<img decoding="async" loading="lazy" height="1" width="1" src="https://www.rentracks.jp/adx/p.gifx?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255"><a rel="noopener" href="https://www.rentracks.jp/adx/r.html?idx=0.54312.329182.1029.4061&amp;dna=61255" target="_blank">無料トライアル実施中！</a></p>
</div>



<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>今回は、<span class="bold">『推しの子』第5話</span><span class="bold-blue"><span class="bold-blue">「恋愛リアリティショー」</span></span>に出てきた印象的なセリフとその英訳を紹介しました。</p>



<p>第5話では、かなちゃんが苺プロに所属・アイドル活動開始、そしてアクアの恋愛リアリティショー参加など、いろいろ始まってきた感じがしましたね。今後も楽しみです！</p>



<p>これから<span class="bold"><span class="marker-under">『推しの子』を楽しみながら英語を身につけちゃいましょう！</span></span></p>



<p><span class="keyboard-key">海外の反応はコチラの記事にまとめてあります</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/oshi_no_ko_englishtitle/" title="推しの子の英語タイトルは？海外の人気は？" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-300x169.jpg 300w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-1024x576.jpg 1024w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-768x432.jpg 768w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17-320x180.jpg 320w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/eyecatch-17.jpg 1200w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">推しの子の英語タイトルは？海外の人気は？</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">『推しの子』の英語タイトルとは？『推しの子』の海外の人気・反応、さらにはオープニング曲YOASOBI「アイドル」評価を紹介します。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/oshi_no_ko/" title="推しの子で英語" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/4-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">推しの子で英語</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">海外反応海外の反応（話数ごと）第5話第6話各話数の名セリフと英語訳第１話「Mother and Children」第２話「三つ目の選択肢」第3話「漫画原作ドラマ」第4話「役者」第5話「恋愛リアリティショー」</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-ビーバーブログ wp-block-embed-ビーバーブログ"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<a href="https://kairi.blog/demonslayer/" title="鬼滅の刃で英語" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img width="160" height="90" src="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" decoding="async" loading="lazy" srcset="https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-160x90.jpg 160w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-120x68.jpg 120w, https://kairi.blog/wp-content/uploads/2023/04/3-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">鬼滅の刃で英語</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">各話第1話「誰かの夢」第2話「緑壱零式」第3話「300年前の刀」第4話「時透君ありがとう」第5話「赫刀」第6話「柱になるんじゃないのか！」英語吹き替え版を見る方法</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kairi.blog" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kairi.blog</div></div></div></div></a>
</div></figure>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog/oshi_no_kos1e5/">『推しの子』名セリフで英語学習【第5話】</a> は <a rel="nofollow" href="https://kairi.blog">ビーバーブログ</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kairi.blog/oshi_no_kos1e5/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
