2023年4月14日より、劇場版第26作目『名探偵コナン黒鉄の魚影(サブマリン)』がいよいよ公開となりました。
ananでは、アニメでありながら表紙を飾り、特集が組まれるほど話題性も抜群です!
(こちらの雑誌は、すでにプレミアがついてしまっています。しかし、kindleでは現在でも購入可能。気になる方は早めにチェックしてみてください)
この記事では、劇場版公開を記念して、劇場版『名探偵コナン』の英語タイトルを一覧で紹介します。その後に、毛利探偵事務所や少年探偵団などの主要人物、コナンと言えばコレ!という名セリフの英訳バージョンもまとめて紹介しますね。
意外な英訳もありますので、ぜひ最後までお楽しみください!
劇場版『名探偵コナン』英語サブタイトルを一覧
作番 | タイトル | 英語タイトル | 公開年 |
1 | 時計じかけの摩天楼 | The Time-Bombed Skyscraper | 1997 |
2 | 14番目の標的 | The Fourteenth Target | 1998 |
3 | 世紀末の魔術師 | The Last Wizard of the Century | 1999 |
4 | 瞳の中の暗殺者 | Captured in Her Eyes | 2000 |
5 | 天国へのカウントダウン | Countdown to Heaven | 2001 |
6 | ベイカー街の亡霊 | The Phantom of Baker Street | 2002 |
7 | 迷宮の十字路 | Crossroad in the Ancient Capital | 2003 |
8 | 銀翼の奇術師 | Magician of the Silver Sky | 2004 |
9 | 水平線上の陰謀 | Strategy Above the Depths | 2005 |
10 | 探偵たちの鎮魂歌 | The Private Eyes’ Requiem | 2006 |
11 | 紺碧の棺 | Jolly Roger in the Deep Azure | 2007 |
12 | 戦慄の楽譜 | Full Score of Fear | 2008 |
13 | 漆黒の追跡者 | The Raven Chaser | 2009 |
14 | 天空の難破船 | The Lost Ship in the Sky | 2010 |
15 | 沈黙の15分 | Quarter of Silence | 2011 |
16 | 11人目のストライカー | The Eleventh Striker | 2012 |
17 | 絶海の探偵 | Private Eye in the Distant Sea | 2013 |
18 | 異次元の狙撃手 | Dimensional Sniper | 2014 |
19 | 業火の向日葵 | Sunflowers of Inferno | 2015 |
20 | 純黒の悪夢 | The Darkest Nightmare | 2016 |
21 | から紅の恋歌 | The Crimson Love Letter | 2017 |
22 | ゼロの執行人 | Zero the Enforcer | 2018 |
23 | 紺青の拳 | The Fist of Blue Sapphire | 2019 |
24 | 緋色の弾丸 | The Scarlet Bullet | 2021 |
25 | ハロウィンの花嫁 | The Bride of Halloween | 2022 |
26 | 黒鉄の魚影(サブマリン) | The Black Submarine | 2023 |
U-NEXTでは「黒鉄のサブマリン」公開を記念して、劇場版第1~24弾を一挙公開!
U-NEXTは国内最大級の動画配信サービス、映画、ドラマ、アニメなど最新作から名作まで、210,000本以上と豊富です。
成人向けコンテンツはロックできるので、お子さんも安心して利用できますよ。
まずは、31日間無料トライアルを試してみよう!
\600円ポイント付き/
そもそも「名探偵コナン」は英語タイトルは?
英語版「名探偵コナン」のタイトルは「Case Closed」。
Case closed は一件落着という意味で、原作の作者である青山剛昌の考案です。
一方「Detective Conan(探偵コナン)」という呼び方でも、海外では広く認知されています。
主要登場人物の英語名
日本名 | 英語名 | カタカナ読み |
江戸川 コナン | Conan Edogawa | コナン・エドガワ |
工藤 新一 | Jimmy Kudo | ジミー・クドウ |
毛利 蘭 | Rachel moore | レイチェル・ムーア |
毛利 小五郎 | Richard moore | リチャード・ムーア |
阿笠 博士 | Dr. Agasa | ドクターアガサ |
鈴木 園子 | Serena Sebastian | セレナ・セバスチャン |
吉田 歩美 | Amy Yoshida | エイミー・ヨシダ |
円谷 光彦 | Mitch Tsuburaya | ミッチ・ツブラヤ |
小嶋 元太 | George Kojima | ジョージ・コジマ |
灰原 哀 | Anita Hailey (or) Vi Graythorn | アニタ・ハイリー (or) ヴィ・グレイソーン |
服部 平治 | Harley Hartwell | ハーレー・ハートウェル |
怪盗キッド | Phantom Thief Kid | ファントムシーフキッド |
実際に、コナンを英語で楽しみたい方は、Amazonで英語版が購入可能です。
英語版第一巻
英語版最新刊
英語を勉強してる小学生におすすめ
コナン映画の名セリフ
まず、コナンと言えばこちらのセリフをおさえておかなくちゃいけませんよね。
小さくなっても頭脳は同じ!迷宮入りなしの名探偵!真実はいつもひとつ!
Even though I’ve become smaller, my mind remains the same.The unbeaten great detective..There’s always only one truth!
1作目『時計じかけの摩天楼』/工藤新一
「心配すんな、オメーが切り終わるまでずーっとここにいてやるからよ。死ぬときは一緒だぜ」
Don’t worry, I’ll stay right here until you cut it. If we die, we die together.
4作目『瞳の中の暗殺者』/江戸川コナン
「たぶん蘭姉ちゃんのことを一番に考えていて、でもそういう気持ちを素直に言えない人だと思うよ」
I think he probably thinks about you the most, but can’t just come out and say how he feels.
9作目『水平線上の陰謀』/毛利小五郎
「止められるかよ、真相を解き明かすのが探偵の性なんでね」
Can’t stop now. Revealing the truth is a detective’s nature.
17作目『絶海の探偵』/毛利蘭
「大丈夫よ、どんなに迷っても見つけてくれるんでしょ。だって新一は名探偵なんだから」
No matter how lost you feel, he’ll find you. After all, he’s a great detective.
21作目『から紅の恋歌』/服部平治
「しっかり掴まっとけよ!! 和葉、その手ェ離したら……殺すで……」
Grab on tight, Waka. If you let go…I’ll kill you…
24作目『紺青の拳』怪盗キッド
「中身を言い当ててくれよ、名探偵。殺人という名の、謎めいた拳の中身をな」
Guess what’s inside this mysterious fist called murder, great detective.
まとめ
この記事では劇場版『名探偵コナン』の英語タイトルを一覧で紹介してきました。
改めて確認してみると、コナンは劇場版のタイトルのセンスは素晴らしいですよね。そして英語タイトルもかっこいい!
一方、主要人物の英語名はちょっと変わりすぎてて、ビックリしてしました。セリフはそのシーンを思い出せてグっとくる人もいたんじゃないでしょうか。もう一度劇場版を見返すのもいいかもしれません。
コメント